﻿1
00:00:01,070 --> 00:00:04,970
07 The Naked Gun From The Files Of Police Squad - English

2
00:00:11,294 --> 00:00:14,297
[MAN CHANTING]

3
00:00:42,834 --> 00:00:44,962
[ALL CHATTERING]

4
00:00:49,633 --> 00:00:53,979
[MAN] Listen to me! Killing a few
hostages is not sufficient!

5
00:00:54,137 --> 00:00:56,686
The Americans must be made to suffer.

6
00:00:56,848 --> 00:00:59,067
- We must humiliate them.
- [MURMURING]

7
00:00:59,226 --> 00:01:01,820
You do not go far enough,
General Amin.

8
00:01:01,979 --> 00:01:05,609
We must strip their entrails out
and drag them from here to Damascus,

9
00:01:05,774 --> 00:01:08,277
until they include us
in the peace process.

10
00:01:08,443 --> 00:01:09,490
[ALL MURMURING]

11
00:01:09,653 --> 00:01:14,204
Nonsense! This solution
is not bold enough for Libya.

12
00:01:14,366 --> 00:01:18,246
I say wipe out Washington
and New York.

13
00:01:18,412 --> 00:01:22,042
What? And spoil three years
of good public relations?

14
00:01:22,207 --> 00:01:25,336
I have the Americans believing
I am a nice guy.

15
00:01:25,502 --> 00:01:29,006
In some of their polls,
I'm more popular than their president.

16
00:01:29,172 --> 00:01:30,970
[ALL CHATTERING]

17
00:01:32,259 --> 00:01:36,560
Gentlemen! Gentlemen!
This is getting us nowhere.

18
00:01:36,722 --> 00:01:40,101
If we do nothing else this week,

19
00:01:40,267 --> 00:01:43,897
we must conceive
at least one terrorist act

20
00:01:44,062 --> 00:01:46,861
that will show all the world

21
00:01:47,024 --> 00:01:49,868
that the United States,
the great Satan,

22
00:01:50,027 --> 00:01:53,702
is but a paper tiger, a weak nation,

23
00:01:53,864 --> 00:01:58,335
a weak people,
a people ripe for destruction.

24
00:01:58,493 --> 00:02:01,667
Cowards, no longer willing to fight.

25
00:02:01,830 --> 00:02:03,047
Ahh!

26
00:02:11,006 --> 00:02:12,883
[GRUNTS, GROANS]

27
00:02:17,304 --> 00:02:18,430
[GROANS]

28
00:02:20,474 --> 00:02:21,942
[SQUEAKING]

29
00:02:23,226 --> 00:02:24,603
I knew it!

30
00:02:38,617 --> 00:02:40,745
[GRUNTS, GROANS]

31
00:02:44,456 --> 00:02:45,708
[LOUD CLANG]

32
00:02:49,503 --> 00:02:51,005
Yeah!

33
00:02:51,797 --> 00:02:52,798
[GROANS]

34
00:03:00,931 --> 00:03:03,434
[MAN] Hey, who are you?

35
00:03:03,600 --> 00:03:05,944
I'm Lieutenant Frank Drebin,
Police Squad.

36
00:03:06,103 --> 00:03:07,423
- [GROANS]
- And don't ever let me

37
00:03:07,479 --> 00:03:09,447
catch you guys in America!

38
00:03:09,606 --> 00:03:10,607
[GRUNTS]

39
00:03:11,608 --> 00:03:13,736
[FRANK YELLS]

40
00:03:14,778 --> 00:03:16,872
[SIREN WAILING]

41
00:03:38,969 --> 00:03:40,471
- Watch out!
- Whoa!

42
00:03:40,637 --> 00:03:42,890
[ALL YELLING]

43
00:03:43,056 --> 00:03:44,603
[TIRES SCREECHING]

44
00:04:27,809 --> 00:04:29,857
[WOMEN SCREAMING]

45
00:04:41,782 --> 00:04:43,250
[PEOPLE SCREAM]

46
00:04:58,590 --> 00:05:01,139
- [TIRES SCREECH]
- [BELL RINGS]

47
00:05:42,092 --> 00:05:45,437
[MAN 1] ...38, 39, 40.
It's all here.

48
00:05:45,595 --> 00:05:47,893
This completes
our first shipment of heroin.

49
00:05:48,056 --> 00:05:50,104
One hundred percent pure.

50
00:05:50,267 --> 00:05:53,111
[MAN 2] Ah, it better be.
All 40 kilos.

51
00:05:53,270 --> 00:05:55,648
[man 1] The final shipment
will be delivered in three days.

52
00:05:55,814 --> 00:05:58,784
- Then we'll expect payment.
- [MAN 2] Don't worry.

53
00:06:28,096 --> 00:06:30,599
Police! Throw down your guns!

54
00:06:53,079 --> 00:06:54,456
Kill him.

55
00:07:03,173 --> 00:07:05,175
- [SIZZLES]
- Ahh!

56
00:07:06,927 --> 00:07:08,144
Oh, no!

57
00:07:11,556 --> 00:07:12,899
[SCREAMS]

58
00:07:19,898 --> 00:07:21,616
[SCREAMS]

59
00:07:43,213 --> 00:07:46,888
[REPORTER] It's a great day for
Americans everywhere. This man alone...

60
00:07:48,718 --> 00:07:50,720
[CROWD CLAMOURING]

61
00:07:56,726 --> 00:07:58,273
- There he is!
- [WOMEN SCREAM]

62
00:07:59,396 --> 00:08:01,239
No flowers, thank you.

63
00:08:01,398 --> 00:08:04,902
Welcome home, Frank. Good work
in Beirut. We all heard what you did.

64
00:08:05,068 --> 00:08:06,991
Thank you, Ed. I want to know one thing:

65
00:08:07,153 --> 00:08:09,155
Is it true what you
wrote me about Victoria?

66
00:08:09,322 --> 00:08:12,917
I'm afraid so, Frank.
She just ran off with some guy.

67
00:08:13,076 --> 00:08:14,794
They got married last week.

68
00:08:15,829 --> 00:08:20,050
Then it's over. It's all over.
All of this is meaningless.

69
00:08:20,208 --> 00:08:22,256
I did it for her.
I did everything for her.

70
00:08:22,961 --> 00:08:24,929
And now she's gone.

71
00:08:25,088 --> 00:08:29,184
And you came down here
to get the hot story, didn't you?

72
00:08:29,342 --> 00:08:31,720
Pictures of me
to sell your lousy newspapers.

73
00:08:31,886 --> 00:08:33,572
- Frank...
- Sure, you think I'm a big hero,

74
00:08:33,596 --> 00:08:35,598
the man of the hour, well...

75
00:08:35,765 --> 00:08:40,316
Do any of you understand
how a man can hurt inside?

76
00:08:40,478 --> 00:08:42,526
Frank, they're not here for you.

77
00:08:42,689 --> 00:08:44,942
Weird Al Yankovic is on the plane.

78
00:08:45,108 --> 00:08:48,578
[SCREAMING, CHEERING]

79
00:08:50,572 --> 00:08:53,291
What about the wedding?
What was she wearing?

80
00:08:53,450 --> 00:08:55,953
Don't torture yourself, Frank!
Just put her out of your mind.

81
00:08:57,245 --> 00:09:00,590
I can't get her out of my mind.
What about the guy?

82
00:09:00,749 --> 00:09:03,172
- Do you know anything about him?
- Not much.

83
00:09:03,334 --> 00:09:07,339
Just that he's an Olympic gymnast
and it's the best sex she's ever had.

84
00:09:07,505 --> 00:09:08,506
[TIRES SCREECH]

85
00:09:10,216 --> 00:09:13,811
I trusted her and followed my heart.
Foolishly, it seems.

86
00:09:14,888 --> 00:09:17,311
I'm just gonna have to learn to forget.

87
00:09:17,474 --> 00:09:19,074
That's why I took my vacation in Beirut,

88
00:09:19,100 --> 00:09:21,979
to get her out of my mind,
to find some peace.

89
00:09:22,729 --> 00:09:24,652
It's not gonna be easy.

90
00:09:24,814 --> 00:09:27,863
Everywhere I look,
something reminds me of her.

91
00:09:29,861 --> 00:09:32,330
Maybe it's just that cops
and women don't mix.

92
00:09:33,156 --> 00:09:36,581
What about Nordberg?
I came as soon as I heard.

93
00:09:36,743 --> 00:09:38,996
He's alive, Frank,
though he's on life support.

94
00:09:39,162 --> 00:09:42,382
Doctors say he's got
a 50-50 chance of living,

95
00:09:42,540 --> 00:09:44,838
though there's only
a ten percent chance of that.

96
00:09:59,224 --> 00:10:01,318
[MACHINES BEEPING]

97
00:10:08,191 --> 00:10:11,991
Mrs. Nordberg, I think
we can save your husband's arm.

98
00:10:12,153 --> 00:10:14,201
[DOCTOR] Where would you like it sent?

99
00:10:14,364 --> 00:10:16,537
Oh Frank! I'm so glad you came!

100
00:10:16,699 --> 00:10:19,043
Wilma, it's good to see you.
I came as soon as I heard.

101
00:10:19,202 --> 00:10:21,079
- Thank you, Frank.
- You bet.

102
00:10:21,246 --> 00:10:24,341
- Where's Nordberg?
- He's right here.

103
00:10:24,499 --> 00:10:28,254
Nordberg, it's me, Frank, your buddy.

104
00:10:28,419 --> 00:10:30,217
- Oh!
- Ah!

105
00:10:30,380 --> 00:10:33,054
I'll get it!

106
00:10:33,216 --> 00:10:35,560
[NORDBERG] Ah!

107
00:10:35,718 --> 00:10:37,345
Get the switch
on the bottom of the bed!

108
00:10:39,264 --> 00:10:41,892
[NORDBERG GROANING]

109
00:10:42,058 --> 00:10:46,655
Nordberg, it's me, Frank.
Who did this to you?

110
00:10:46,813 --> 00:10:48,815
[WHISPERING]
I... love you.

111
00:10:49,899 --> 00:10:52,778
I love you, too, Nordberg.
Who were they?

112
00:10:54,112 --> 00:10:57,582
- Ship... Boat...
- That's right. Nordberg. A boat.

113
00:10:57,740 --> 00:10:59,617
When you're better,
we'll go sailing together,

114
00:10:59,784 --> 00:11:01,878
on a boat, we'll take a cruise,
just like last year.

115
00:11:02,036 --> 00:11:03,834
No... Drugs.

116
00:11:03,997 --> 00:11:08,423
Hey, nurse, give this man some drugs!
Quick! Can't you see he's in pain?

117
00:11:08,585 --> 00:11:10,303
- Give him a shot, quickly!
- No...

118
00:11:11,087 --> 00:11:14,182
Heroin! Heroin, Frank!

119
00:11:14,340 --> 00:11:16,684
[WHISPERING] Nordberg,
that's a pretty tall order.

120
00:11:16,843 --> 00:11:19,124
You're gonna have to give me
a couple of days on that one.

121
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
[WILMA CRYING]

122
00:11:22,265 --> 00:11:26,441
Oh, my poor Nordberg!
He was such a good man, Frank.

123
00:11:26,603 --> 00:11:30,858
He never wanted to hurt anyone.
Who would do such a thing?

124
00:11:31,024 --> 00:11:32,617
It's hard to tell.

125
00:11:32,775 --> 00:11:34,402
Could be a roving gang of thugs,

126
00:11:34,569 --> 00:11:38,119
a blackmailer, an angry husband,
a gay lover...

127
00:11:38,281 --> 00:11:39,282
[WILMA SHRIEKS]

128
00:11:39,449 --> 00:11:40,792
Frank, get a hold of yourself!

129
00:11:42,285 --> 00:11:45,129
A good cop, needlessly
cut down and ambushed

130
00:11:45,288 --> 00:11:47,165
by some cowardly hoodlums.

131
00:11:47,332 --> 00:11:50,632
- That's no way for a man to die.
- [FRANK] You're right, Ed.

132
00:11:50,793 --> 00:11:53,717
A parachute not opening,
that's a way to die.

133
00:11:53,880 --> 00:11:56,804
Getting caught
in the gears of a combine,

134
00:11:56,966 --> 00:11:58,934
having your nuts bit off
by a Laplander.

135
00:11:59,093 --> 00:12:00,112
That's the way I want to go.

136
00:12:00,136 --> 00:12:02,810
[WILMA SHRIEKS]

137
00:12:02,972 --> 00:12:05,646
[CRYING] Oh, Frank!
Oh, this is terrible!

138
00:12:05,808 --> 00:12:09,153
Don't you worry, Wilma,
your husband is going to be all right.

139
00:12:09,312 --> 00:12:11,110
Don't you worry about anything.

140
00:12:11,272 --> 00:12:16,324
Just think positive.
Never let a doubt enter your mind.

141
00:12:16,486 --> 00:12:18,989
He's right, Wilma, but I wouldn't wait
until the last minute

142
00:12:19,155 --> 00:12:20,998
to fill out those organ donor cards.

143
00:12:21,157 --> 00:12:22,830
[WILMA SHRIEKS]

144
00:12:23,618 --> 00:12:27,498
What I'm trying to say is,
as soon as Nordberg is better,

145
00:12:27,664 --> 00:12:29,337
he's welcome back at Police Squad.

146
00:12:29,499 --> 00:12:31,672
Unless he's a drooling vegetable,

147
00:12:31,834 --> 00:12:34,758
- but I think that's only common sense.
- [WILMA SHRIEKS]

148
00:12:36,839 --> 00:12:38,682
Wilma, can you think of any reason

149
00:12:38,841 --> 00:12:41,094
that Nordberg was
at the waterfront last night?

150
00:12:42,595 --> 00:12:43,892
[SOBBING] No.

151
00:12:45,265 --> 00:12:49,020
But I found this
at home in a drawer.

152
00:12:49,185 --> 00:12:50,402
A photograph!

153
00:12:51,521 --> 00:12:54,695
I Luv You out of Caracas.

154
00:12:55,775 --> 00:12:58,369
A Panamanian ship.

155
00:12:58,528 --> 00:13:02,658
When Nordberg said I love you,
he was telling you the name of the ship!

156
00:13:02,824 --> 00:13:05,828
I realize that... now.

157
00:13:05,994 --> 00:13:09,749
- We'd better check this out.
- I want every available man on this.

158
00:13:09,914 --> 00:13:11,541
I can't spare anybody, Frank.

159
00:13:11,708 --> 00:13:14,382
You know we're in charge of security
for Queen Elizabeth's visit.

160
00:13:14,544 --> 00:13:16,046
I'm short handed already.

161
00:13:16,212 --> 00:13:18,931
Wilma, I promise you,
whatever scum did this,

162
00:13:19,090 --> 00:13:21,026
not one man on this force
will rest for one minute

163
00:13:21,050 --> 00:13:22,552
until he's behind bars.

164
00:13:22,719 --> 00:13:24,919
- Now, let's grab a bite to eat.
- Yeah, come on, Wilma.

165
00:13:25,179 --> 00:13:26,897
[CAR HORNS HONK]

166
00:13:28,975 --> 00:13:33,822
Due to the extraordinary efforts
of some of our civic leaders,

167
00:13:33,980 --> 00:13:38,577
Queen Elizabeth has included
the city of Los Angeles

168
00:13:38,735 --> 00:13:41,739
as one of the three cities she will
visit during her American tour.

169
00:13:44,073 --> 00:13:46,622
Mayor Barkley, will the city hire
additional security officers

170
00:13:46,784 --> 00:13:48,707
for the police force
during the Queen's visit?

171
00:13:48,870 --> 00:13:54,092
We have placed the Queen's security
in the hands of Police Squad,

172
00:13:54,250 --> 00:13:56,844
a special division
of the Police Department,

173
00:13:57,003 --> 00:14:00,507
represented here today
by Lieutenant Frank Drebin.

174
00:14:04,385 --> 00:14:06,387
[MUFFLED]
Thank you, Your Honour.

175
00:14:06,554 --> 00:14:07,634
[FRANK CONTINUES INAUDIBLY]

176
00:14:07,680 --> 00:14:09,353
[MAN] Louder!

177
00:14:10,433 --> 00:14:11,434
[MICROPHONE STATIC]

178
00:14:11,601 --> 00:14:14,229
- [WOMAN] You can use my radio mic.
- Thank you.

179
00:14:17,732 --> 00:14:18,984
[COUGHS]

180
00:14:19,150 --> 00:14:20,618
[SNORTS]

181
00:14:21,110 --> 00:14:24,580
Thank you, Your Honour.
Protecting the safety of the Queen

182
00:14:24,739 --> 00:14:29,210
is a task that is gladly accepted
by Police Squad.

183
00:14:29,369 --> 00:14:33,374
For no matter how silly the idea
of having a queen might be to us,

184
00:14:33,539 --> 00:14:37,635
as Americans we must be gracious
and considerate hosts.

185
00:14:40,380 --> 00:14:42,474
Uh, Thank you, Lieutenant Drebin.

186
00:14:43,758 --> 00:14:48,059
Of course, we all have a stake
in seeing that this portion

187
00:14:48,221 --> 00:14:51,145
of the Queen's American goodwill tour

188
00:14:51,307 --> 00:14:54,402
is completely protected.
And we can all take pride

189
00:14:54,560 --> 00:14:56,080
that the Queen has chosen
our city to visit.

190
00:14:56,104 --> 00:14:57,344
[AMPLIFIED UNZIPPING OVER P.A.]

191
00:14:57,397 --> 00:14:59,149
[TRICKLING OVER P.A.]

192
00:14:59,315 --> 00:15:01,363
[FRANK MOANS, SIGHS]

193
00:15:02,652 --> 00:15:04,700
Indeed, it is for all the people,

194
00:15:05,988 --> 00:15:11,165
who will be able to share
in these, uh... celebrations...

195
00:15:11,327 --> 00:15:13,329
[FRANK GRUNTS]

196
00:15:13,496 --> 00:15:16,716
- Especially exciting...
- [FRANK VOCALIZING, TRICKLING]

197
00:15:16,874 --> 00:15:19,502
will be... the Queen's

198
00:15:20,628 --> 00:15:22,505
public appearances.

199
00:15:26,676 --> 00:15:28,849
[FRANK VOCALIZING, TRICKLING]

200
00:15:29,011 --> 00:15:31,605
[FRANK VOCALIZING VIGOROUSLY]

201
00:15:31,764 --> 00:15:33,232
[TRICKLING CONTINUES]

202
00:15:34,225 --> 00:15:36,978
[TRICKING STOPS]

203
00:15:37,645 --> 00:15:39,397
Um, we also would like

204
00:15:39,564 --> 00:15:41,737
[TRICKLING RESUMES]
[FRANK VOCALIZING]

205
00:15:41,899 --> 00:15:44,243
[FRANK WHISTLING]

206
00:15:44,402 --> 00:15:46,154
- [TRICKLING CONTINUES]
- [FRANK] Whoops!

207
00:15:46,320 --> 00:15:47,537
[URINE SPLASHING ON FLOOR]

208
00:15:47,697 --> 00:15:48,757
- [FRANK] Uh-oh.
- [CONTINUES URINATING]

209
00:15:48,781 --> 00:15:51,455
[GRUNTS, GROANS]

210
00:15:51,617 --> 00:15:53,210
[FRANK FARTS]

211
00:15:58,875 --> 00:16:00,593
[FRANK] Ed and I drove
down to the docks,

212
00:16:00,751 --> 00:16:02,771
where Nordberg had been found
floating face down in the water.

213
00:16:02,795 --> 00:16:03,887
[MAN SCREAMS]

214
00:16:04,046 --> 00:16:06,970
[FRANK] In a case where there are no
leads, you have to start somewhere,

215
00:16:07,133 --> 00:16:08,806
and that somewhere was the harbour area.

216
00:16:08,968 --> 00:16:12,222
[MAN OVER BULLHORN]
Please disperse. Please disperse.

217
00:16:12,388 --> 00:16:14,390
There's nothing for you to see here.

218
00:16:14,557 --> 00:16:16,605
Keep moving.

219
00:16:16,767 --> 00:16:18,565
Where did they find Nordberg, Ed?

220
00:16:18,728 --> 00:16:20,730
Right out there, Frank.
Do you wanna take a dinghy?

221
00:16:20,897 --> 00:16:23,150
No, I took care of that
at the press conference.

222
00:16:23,316 --> 00:16:25,569
Doesn't make sense, you know.

223
00:16:25,735 --> 00:16:29,740
Good policeman, bright future...
then something like this happens.

224
00:16:29,906 --> 00:16:31,749
He was found by the night watchman.

225
00:16:31,908 --> 00:16:34,878
Wed better do some checking around.
I'm gonna talk to the harbourmaster.

226
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
I'll walk around the docks,
take a snoop.

227
00:16:42,585 --> 00:16:46,180
- Yeah?
- Lieutenant Drebin, Police Squad.

228
00:16:46,339 --> 00:16:48,842
Oh, I remember you, Drebin.
What do you want?

229
00:16:49,008 --> 00:16:52,603
I wanna ask some questions.
Are you familiar with that face?

230
00:16:52,762 --> 00:16:55,766
I don't know.
My memory ain't so great.

231
00:16:55,932 --> 00:16:59,232
Oh, yeah?
Maybe this'll refresh your memory.

232
00:16:59,393 --> 00:17:01,455
- I don't know, still kind of hazy.
- How about this?

233
00:17:01,479 --> 00:17:02,748
Yeah. I remember him.
I used to see him around.

234
00:17:02,772 --> 00:17:04,274
Why do you want to know?

235
00:17:04,440 --> 00:17:07,193
- I can't tell you that.
- Maybe this'll help.

236
00:17:07,360 --> 00:17:10,830
- I really don't think I should.
- Still don't think so?

237
00:17:10,988 --> 00:17:13,207
All right, his name is Nordberg,
he's a cop.

238
00:17:13,366 --> 00:17:15,164
- He was no cop, he was dealing H.
- What?

239
00:17:15,326 --> 00:17:16,428
I'm telling you, he was dirty!

240
00:17:16,452 --> 00:17:19,251
You snivelling scum!
I ought to run you in right now!

241
00:17:19,413 --> 00:17:21,086
All right, he worked
at Ludwig's Shipping.

242
00:17:21,249 --> 00:17:23,009
He tried to push something
on one of my boys.

243
00:17:23,125 --> 00:17:24,685
What are you gonna do about it, copper?

244
00:17:24,710 --> 00:17:26,303
Why should I tell you?

245
00:17:26,462 --> 00:17:29,511
- Maybe this'll help.
- I still don't think I should tell you.

246
00:17:29,674 --> 00:17:32,302
Can you spot me 20? How about now?

247
00:17:32,468 --> 00:17:34,228
All right, I'm going down
to Ludwig's office.

248
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
I'll find out
if you're telling the truth.

249
00:17:39,267 --> 00:17:41,486
[FRANK] Vincent Ludwig presided
over one of the largest

250
00:17:41,644 --> 00:17:43,021
corporations in the city.

251
00:17:43,187 --> 00:17:46,407
A respected business man and
civic leader, the mayor had chosen him

252
00:17:46,566 --> 00:17:49,240
to be the chairman of
the Queen's reception committee.

253
00:17:49,402 --> 00:17:50,995
Now I was getting ready
to question him

254
00:17:51,153 --> 00:17:53,531
about drugs and attempted murder
on his own docks.

255
00:17:53,698 --> 00:17:54,870
[TIRES SCREECH]

256
00:17:59,662 --> 00:18:02,632
- Mr. Ludwig?
- Yes?

257
00:18:02,790 --> 00:18:04,963
Lieutenant Drebin to see you, sir.

258
00:18:07,712 --> 00:18:09,214
Show him in.

259
00:18:14,552 --> 00:18:17,556
- Lieutenant.
- The feeling is mutual.

260
00:18:17,722 --> 00:18:21,477
Nice to meet you, too.
Uh, Cuban?

261
00:18:21,642 --> 00:18:24,862
Uh, no, Dutch-Irish.
My father was from Wales.

262
00:18:25,021 --> 00:18:26,022
Oh.

263
00:18:26,188 --> 00:18:27,440
Uh, sit down.

264
00:18:27,607 --> 00:18:29,860
Magnificent office
you have here, Mr. Ludwig.

265
00:18:30,026 --> 00:18:31,278
Thank you, Lieutenant.

266
00:18:31,444 --> 00:18:35,824
Most objects I have collected
over a period of many years.

267
00:18:35,990 --> 00:18:40,416
The Gainsborough, Ming vases.
Priceless!

268
00:18:40,578 --> 00:18:45,459
They are objects which I feel
reflect my personality,

269
00:18:45,625 --> 00:18:47,753
like the Japanese fighting fish.

270
00:18:47,918 --> 00:18:50,046
Beautiful, graceful, elegant,

271
00:18:51,047 --> 00:18:53,721
yet single-minded of purpose

272
00:18:53,883 --> 00:18:56,978
and deadly when it finds
what it wants.

273
00:18:57,136 --> 00:19:02,233
This particular one
is valued at over $20,000.

274
00:19:02,391 --> 00:19:04,564
A luxury item, to be certain,

275
00:19:04,727 --> 00:19:09,028
but as you can see, I am a man who
appreciates the finer things in life.

276
00:19:09,190 --> 00:19:13,195
Oh, this! This is a rare Samurai pen,

277
00:19:13,361 --> 00:19:16,080
a gift from Emperor Hirohito.

278
00:19:16,238 --> 00:19:20,209
Unbreakable.
Impervious to everything but water.

279
00:19:20,368 --> 00:19:25,215
- Its value is beyond estimation.
- That's fascinating.

280
00:19:25,373 --> 00:19:27,375
But I'm sure you didn't
pay me this visit

281
00:19:27,541 --> 00:19:30,215
to hear a lecture on fine art,
Lieutenant.

282
00:19:30,378 --> 00:19:33,097
To what do I owe the hon our?

283
00:19:33,255 --> 00:19:37,010
I'm investigating the attempted murder
of one of your dock workers

284
00:19:38,719 --> 00:19:42,440
a man named Nordberg,
a police officer.

285
00:19:44,266 --> 00:19:46,234
He's still alive, then?

286
00:19:46,394 --> 00:19:48,317
He was shot six times.

287
00:19:48,479 --> 00:19:51,232
Fortunately, the bullets
missed every vital organ,

288
00:19:51,399 --> 00:19:53,618
and the salt water preserved him
until he was found.

289
00:19:53,776 --> 00:19:55,949
So they were able to...

290
00:19:56,112 --> 00:19:58,410
So they were able to get him
to the hospital in time?

291
00:19:58,572 --> 00:20:02,452
Yes, he's in the intensive care ward
at Our Lady of the Worthless Miracle.

292
00:20:02,618 --> 00:20:05,997
Well, this certainly comes
as a shock to me, Lieutenant.

293
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
But as you know,
I am not the kind of man

294
00:20:08,332 --> 00:20:10,334
who takes this type of thing lightly.

295
00:20:10,501 --> 00:20:11,645
And there is no room
in my organization

296
00:20:11,669 --> 00:20:12,716
Ahh!

297
00:20:12,878 --> 00:20:15,973
For any type of criminal activity.
Look out there.

298
00:20:16,132 --> 00:20:19,636
A vast commercial
development built by me.

299
00:20:19,802 --> 00:20:23,227
Do you have any idea what was
out there just five years ago?

300
00:20:23,389 --> 00:20:24,857
[SCREAMING]
Yeah!

301
00:20:25,015 --> 00:20:27,484
You bet you do. Orange groves!

302
00:20:27,643 --> 00:20:30,066
Acres of them.
As far as the eye could see.

303
00:20:30,229 --> 00:20:32,573
But now, of course,
that land is able to generate

304
00:20:32,732 --> 00:20:35,736
ten times the amount of profit
per square foot.

305
00:20:37,111 --> 00:20:39,489
Are you all right, Lieutenant?

306
00:20:39,655 --> 00:20:42,078
Here, let me get you some Kleenex.

307
00:20:43,117 --> 00:20:45,495
Has this officer...

308
00:20:45,661 --> 00:20:47,709
What's his name? Nordberg?

309
00:20:47,872 --> 00:20:50,751
Been able to tell you anything?

310
00:20:52,001 --> 00:20:56,507
Uh, well, of course, he hasn't been
able to tell us a thing so far,

311
00:20:56,672 --> 00:20:59,551
but as soon as
he regains consciousness,

312
00:20:59,717 --> 00:21:02,186
we'll see if he
can still play the guitar.

313
00:21:03,679 --> 00:21:04,679
I beg your pardon?

314
00:21:04,805 --> 00:21:07,228
Uh, I've taken up too much
of your time already.

315
00:21:07,391 --> 00:21:09,519
I'd like to look at your
employment records now,

316
00:21:09,685 --> 00:21:11,187
and speak to someone in Personnel.

317
00:21:11,353 --> 00:21:13,606
- If you don't mind, of course.
- Of course.

318
00:21:14,356 --> 00:21:16,734
Dominique, will you please
send in Ms. Spencer.

319
00:21:16,901 --> 00:21:17,902
[DOMINIQUE]
Yes, sir.

320
00:21:18,068 --> 00:21:21,322
As you know, I am quite busy
making last minute arrangements

321
00:21:21,489 --> 00:21:22,991
for the royal visit,

322
00:21:23,157 --> 00:21:26,707
but I'll have my assistant
provide you with anything you need.

323
00:21:26,869 --> 00:21:29,588
You've been very cooperative.
I'll make a note of that in my report.

324
00:21:29,747 --> 00:21:31,124
My pleasure.

325
00:21:34,919 --> 00:21:39,174
Ah, Ms. Spencer, this is Lieutenant
Frank Drebin from Police Squad.

326
00:21:40,758 --> 00:21:43,056
Hello... Mr. Drebin.

327
00:21:44,428 --> 00:21:45,554
Hello.

328
00:21:52,186 --> 00:21:53,186
[GRUNTS]

329
00:21:53,312 --> 00:21:55,735
[THUDDING]

330
00:22:09,078 --> 00:22:13,299
[FRANK] Her hair was the color
of gold in old paintings.

331
00:22:14,416 --> 00:22:17,465
She had a full set of curves

332
00:22:17,628 --> 00:22:21,053
and the kind of legs
you'd like to suck on for a day.

333
00:22:23,259 --> 00:22:26,433
She was giving me a look
I could feel in my hip pocket.

334
00:22:27,930 --> 00:22:31,605
Yep, this was starting
to get interesting.

335
00:22:37,982 --> 00:22:39,484
Nice beaver.

336
00:22:39,650 --> 00:22:42,574
Thank you. I just had it stuffed.

337
00:22:42,736 --> 00:22:44,454
Let me help you with that.

338
00:22:47,533 --> 00:22:49,911
This should be
what you're looking for, Lieutenant.

339
00:22:50,077 --> 00:22:53,172
The shipping and employment records
for Pier 32.

340
00:22:53,330 --> 00:22:54,582
Thank you.

341
00:22:56,166 --> 00:22:58,260
I've heard police work is dangerous.

342
00:22:58,419 --> 00:23:00,763
It is, that's why I carry a big gun.

343
00:23:01,797 --> 00:23:03,970
Aren't you afraid it might
go off accidentally?

344
00:23:04,133 --> 00:23:05,476
I used to have that problem.

345
00:23:06,427 --> 00:23:07,724
What did you do about it?

346
00:23:08,637 --> 00:23:11,311
I just think about baseball.

347
00:23:12,933 --> 00:23:16,312
That's a honey of an ankle-bracelet
you have there.

348
00:23:16,478 --> 00:23:18,276
Did it slip down there again?

349
00:23:19,189 --> 00:23:22,033
Yes, well...
I'll go through this as fast as I can

350
00:23:22,192 --> 00:23:24,160
and get them back to you tomorrow.

351
00:23:24,320 --> 00:23:26,948
That would be fine, but there's no rush.

352
00:23:27,114 --> 00:23:28,912
I mean, whenever you're through.

353
00:23:29,074 --> 00:23:33,204
Thank you. I wish there was
some way I could repay you.

354
00:23:33,370 --> 00:23:35,307
How about dinner?
I know this little out-of-the-way place

355
00:23:35,331 --> 00:23:37,550
that serves great Viking food.

356
00:23:38,667 --> 00:23:40,715
That's quite
a tempting offer, Lieutenant,

357
00:23:40,878 --> 00:23:43,222
but I'm afraid I'm gonna have to
get my rest this evening,

358
00:23:43,380 --> 00:23:44,848
tomorrow being Arbor Day and all.

359
00:23:45,007 --> 00:23:47,760
Of course. Perhaps some other time.

360
00:23:47,927 --> 00:23:51,431
- How about a rain check?
- Well, let's just stick to dinner.

361
00:23:51,597 --> 00:23:54,771
Thank you for your help, Ms. Spencer.

362
00:23:56,560 --> 00:23:58,528
My pleasure.

363
00:23:58,687 --> 00:24:02,191
- Well?
- Mr. Ludwig, you startled me!

364
00:24:02,358 --> 00:24:04,326
I'm sorry, my dear.

365
00:24:04,485 --> 00:24:07,489
I just wanted to know if you
got the lieutenant what he wanted?

366
00:24:07,655 --> 00:24:09,783
Yes, I gave him copies
of the files for Pier 32.

367
00:24:09,949 --> 00:24:12,372
Good. That's good.

368
00:24:13,160 --> 00:24:17,631
He is an intriguing fellow, this
Lieutenant Drebin, don't you think?

369
00:24:17,790 --> 00:24:21,465
[SCOFFS] Well, I don't know.
I've only just met him.

370
00:24:21,627 --> 00:24:23,425
He seems very nice.

371
00:24:23,587 --> 00:24:26,716
Jane, I realize
this is an unusual request,

372
00:24:26,882 --> 00:24:30,227
but if there is something illegal
going on in this company,

373
00:24:30,386 --> 00:24:34,016
I need to know everything about it,
so we can root out any wrongdoers.

374
00:24:34,181 --> 00:24:36,149
That's why I want you to

375
00:24:36,308 --> 00:24:40,654
well, to get to know
Lieutenant Drebin a little better,

376
00:24:40,813 --> 00:24:42,736
find out what he knows.

377
00:24:42,898 --> 00:24:45,538
Oh, Mr. Ludwig, don't you think
this is best handled by the police?

378
00:24:45,693 --> 00:24:49,072
We are letting
the police handle it, my dear!

379
00:24:49,238 --> 00:24:51,741
But this company
needs to know the facts quickly,

380
00:24:51,907 --> 00:24:54,251
before anything
gets into the newspapers.

381
00:24:54,410 --> 00:24:58,790
Don't forget, I have a responsibility
to the stockholders.

382
00:25:00,082 --> 00:25:02,756
Well... if you put it that way...

383
00:25:03,752 --> 00:25:06,722
- Yes, I'll do my best.
- That's better.

384
00:25:09,591 --> 00:25:12,265
[INHALES]
I'm sure you will.

385
00:25:16,890 --> 00:25:18,642
[TIRES SCREECH]

386
00:25:18,809 --> 00:25:21,779
[FRANK] It was about 4:00pm
when I returned to Police Squad.

387
00:25:23,230 --> 00:25:25,574
I figured I'd stop by
and see what the lab boys

388
00:25:25,733 --> 00:25:27,827
had come up with
on Nordberg's jacket,

389
00:25:27,985 --> 00:25:29,862
the one they'd found on the docks.

390
00:25:30,946 --> 00:25:34,120
You can tell a lot from fibre samples
if they aren't too wet.

391
00:25:34,283 --> 00:25:37,253
And I was hoping in this case
we wouldn't come up dry...

392
00:25:37,411 --> 00:25:38,458
Hey, look out!

393
00:25:38,620 --> 00:25:40,668
[PEOPLE SCREAMING]

394
00:25:40,831 --> 00:25:42,458
Police! Halt!

395
00:25:42,624 --> 00:25:44,217
[SCREAMING CONTINUES]

396
00:25:51,633 --> 00:25:53,260
Anybody catch the license plate?

397
00:25:54,928 --> 00:25:56,726
Anybody get a look at the driver?

398
00:25:57,639 --> 00:25:59,107
[WOMAN SCREAMING]
Get out of the way!

399
00:26:01,351 --> 00:26:04,571
Take the names of everybody here
for questioning.

400
00:26:04,938 --> 00:26:08,613
I've got to get... inside.

401
00:26:10,277 --> 00:26:11,904
[CROWD CLAMOURING]

402
00:26:15,240 --> 00:26:17,959
Hi, Ed, Ted. You got
those fibre samples yet?

403
00:26:18,118 --> 00:26:20,667
- Sh-sh! We got some action out here.
- What's happening?

404
00:26:20,829 --> 00:26:23,332
[TED] We're testing
that new anti-graffiti wall.

405
00:26:23,665 --> 00:26:25,225
[ED] It looks like we've got customers.

406
00:26:25,334 --> 00:26:27,336
It's set to react when the spray
hits the sensors.

407
00:26:27,503 --> 00:26:29,346
[CHATTERING]

408
00:26:29,713 --> 00:26:31,135
[ALL REACTING]

409
00:26:32,424 --> 00:26:34,142
[FRANK] You've done it again. Mazel tov!

410
00:26:34,301 --> 00:26:37,521
Good work, Ted.
What will you lab boys think of next?

411
00:26:37,679 --> 00:26:39,602
Now that you mention it,

412
00:26:39,765 --> 00:26:41,938
here's something
we developed only yesterday.

413
00:26:42,768 --> 00:26:45,362
To the casual observer,
an ordinary shoe.

414
00:26:45,521 --> 00:26:49,367
But in actuality...
it makes quite a handy weapon.

415
00:26:49,525 --> 00:26:52,699
And everything a cop
in the field would need.

416
00:26:52,861 --> 00:26:54,863
We call it the Swiss Army shoe.

417
00:26:55,030 --> 00:26:56,998
That's great, Ted.
What about the fibre samples?

418
00:26:57,157 --> 00:26:59,626
Uh, let me just show you
one more thing, Frank.

419
00:26:59,785 --> 00:27:01,958
You see these cufflinks I'm wearing?

420
00:27:02,121 --> 00:27:03,714
They're not just cufflinks.

421
00:27:03,872 --> 00:27:06,796
Each one fires a single pin-sized dart,

422
00:27:06,959 --> 00:27:08,728
that knocks out your victim
for a few minutes,

423
00:27:08,752 --> 00:27:09,969
but does no permanent damage.

424
00:27:10,129 --> 00:27:12,348
- Here, let me demonstrate on Ed.
- Huh?

425
00:27:14,341 --> 00:27:17,140
[GROANS]
Ted! Why?

426
00:27:18,887 --> 00:27:21,891
Don't worry.
He'll be up and around in no time.

427
00:27:22,057 --> 00:27:23,604
Why don't you take a pair, Frank?

428
00:27:23,767 --> 00:27:26,486
Well, actually, I could use
another pair of cufflinks.

429
00:27:26,645 --> 00:27:28,067
Good, I think you'll like them.

430
00:27:28,230 --> 00:27:30,949
- You want this, chief?
- Yes, thank you, Al.

431
00:27:31,108 --> 00:27:33,076
There's something
on the side of your mouth, Al.

432
00:27:33,986 --> 00:27:36,830
No, no, the other side.

433
00:27:36,989 --> 00:27:40,835
As you requested, Frank, we took some
fibre samples from Nordberg's jacket.

434
00:27:41,702 --> 00:27:43,545
I'm afraid it doesn't look good.

435
00:27:44,079 --> 00:27:46,298
- What do you mean?
- Take a look for yourself.

436
00:27:50,252 --> 00:27:53,051
- I can't see anything.
- Use your open eye, Frank.

437
00:27:54,923 --> 00:27:56,846
Oh, yeah, I can see it now.

438
00:27:57,009 --> 00:28:00,479
At first glance, it would appear
to be the normal cotton fibres.

439
00:28:00,637 --> 00:28:02,907
When we focused in closer,
we discovered a fine, white powder.

440
00:28:02,931 --> 00:28:04,399
- [CLICKING]
- [GLASS BREAKING]

441
00:28:04,558 --> 00:28:07,232
We tested it. Pure heroin.

442
00:28:07,394 --> 00:28:10,398
How well do you know Nordberg?

443
00:28:10,564 --> 00:28:13,943
We were partners for nine years
and he's my best friend.

444
00:28:14,109 --> 00:28:17,613
I know, Frank, but we can't allow
personal feelings to get in the way.

445
00:28:17,779 --> 00:28:19,174
Are you saying that Nordberg is...?

446
00:28:19,198 --> 00:28:22,293
I'm telling you that the Queen
arrives here the day after tomorrow.

447
00:28:22,451 --> 00:28:25,455
If the press should pick this up,
with Nordberg still part of the force,

448
00:28:25,621 --> 00:28:28,124
it could be embarrassing
to the police and the city.

449
00:28:28,290 --> 00:28:31,669
I'm sorry, Frank. I'm giving you
24 hours to clear Nordberg.

450
00:28:43,096 --> 00:28:45,064
- Mr. Ludwig?
- Yes?

451
00:28:45,224 --> 00:28:49,445
- A Mr. Pahpshmir is here.
- Show him in.

452
00:28:56,985 --> 00:28:58,612
Is there something wrong, Mr. Ludwig?

453
00:29:00,155 --> 00:29:01,828
No, no, it's nothing.

454
00:29:01,990 --> 00:29:05,335
- Then may we get down to business?
- Certainly. Please have a seat.

455
00:29:06,328 --> 00:29:09,377
I can carry out your request.

456
00:29:09,539 --> 00:29:13,919
- My price is 20 million dollars.
- Your price is not a problem.

457
00:29:15,504 --> 00:29:18,633
But there is concern
on the part of those I represent,

458
00:29:18,799 --> 00:29:21,177
that you would be able to

459
00:29:21,343 --> 00:29:23,766
complete so difficult a task.

460
00:29:25,764 --> 00:29:27,858
Tell me, Mr. Pahpshmir,

461
00:29:28,016 --> 00:29:32,112
in all the world,
who is the most effective assassin?

462
00:29:33,355 --> 00:29:37,076
Well, I would think anyone
who manages to conceal

463
00:29:37,234 --> 00:29:38,781
his identity as an assassin.

464
00:29:38,944 --> 00:29:44,371
Yes, but there is
an even more ideal assassin.

465
00:29:45,993 --> 00:29:49,247
One who doesn't know
he is an assassin.

466
00:29:50,330 --> 00:29:52,879
- Care for some tea?
- Yes, please.

467
00:29:53,917 --> 00:29:56,295
Dominique, service for two, please.

468
00:29:58,088 --> 00:29:59,556
[BEEPING]

469
00:30:07,764 --> 00:30:10,517
I must kill Pahpshmir.

470
00:30:10,684 --> 00:30:12,482
[GUN CLICKING]

471
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
Will that be
with cream and sugar, sir?

472
00:30:21,028 --> 00:30:22,280
Mr. Pahpshmir?

473
00:30:26,074 --> 00:30:27,246
Cream only, please.

474
00:30:29,244 --> 00:30:32,418
- Oh! There's a gun on the floor, sir!
- Just leave it there.

475
00:30:32,581 --> 00:30:34,049
It's all right, Dominique.

476
00:30:34,207 --> 00:30:36,301
- The tea, please.
- Of course, sir.

477
00:30:39,421 --> 00:30:43,767
Tell me, Mr. Pahpshmir, have you ever
seen sensory-induced hypnosis?

478
00:30:43,925 --> 00:30:45,848
I think I just have.

479
00:30:47,095 --> 00:30:49,894
But how will you get her
near the target?

480
00:30:50,057 --> 00:30:52,185
I doubt if it will be her.

481
00:30:53,060 --> 00:30:56,564
Good secretaries
are so hard to find these days.

482
00:30:56,730 --> 00:30:58,448
And it seems to me

483
00:31:00,650 --> 00:31:04,029
anyone can be an assassin.

484
00:31:06,239 --> 00:31:07,411
[TIRES SCREECH]

485
00:31:07,574 --> 00:31:09,576
[FRANK] I had 24 hours
to come up with something

486
00:31:09,743 --> 00:31:12,121
that would clear my good friend's name.

487
00:31:12,287 --> 00:31:13,288
[MEN YELL]

488
00:31:13,455 --> 00:31:16,055
I decided to return to the hospital
with Ludwig's shipping records

489
00:31:16,124 --> 00:31:17,724
to see if I could jog Nordberg's memory.

490
00:31:17,793 --> 00:31:21,923
Oh, Dr. Alford, I have Mrs. Kepley's
chart, if you're ready to go over it.

491
00:31:22,089 --> 00:31:24,387
I'll be with you when
I've finished with Mr. Nordberg.

492
00:31:24,549 --> 00:31:25,971
Yes, doctor.

493
00:31:30,305 --> 00:31:31,773
[BEEPS]

494
00:31:32,474 --> 00:31:34,118
I'll have you out of here
in a couple of...

495
00:31:34,142 --> 00:31:35,735
[BEEPING]

496
00:31:41,274 --> 00:31:42,901
I'd like to see Officer Nordberg.

497
00:31:43,068 --> 00:31:44,911
All right, I'll need you to sign in...

498
00:31:45,070 --> 00:31:46,367
Wait a minute!

499
00:31:46,530 --> 00:31:48,716
Where's the police officer
who was on guard at that door?

500
00:31:48,740 --> 00:31:50,993
Lieutenant Drebin called
and sent him home.

501
00:31:51,159 --> 00:31:52,331
Lieutenant Drebin?

502
00:31:52,494 --> 00:31:58,092
I must kill Nordberg.

503
00:31:58,250 --> 00:32:01,595
Drebin, Police Squad!
Let go of that pillow!

504
00:32:01,920 --> 00:32:04,014
[GROANING]

505
00:32:06,633 --> 00:32:09,056
[NORDBERG MOANS]

506
00:32:16,518 --> 00:32:17,815
[FRANK] Ah!

507
00:32:18,854 --> 00:32:20,447
[NORDBERG MOANS]

508
00:32:25,193 --> 00:32:26,866
- [YELLS OUT]
- [CAR HORN HONKS]

509
00:32:27,404 --> 00:32:29,031
Hey!

510
00:32:30,824 --> 00:32:32,542
Medical emergency!

511
00:32:36,538 --> 00:32:37,710
[CAR HORN HONKS]

512
00:32:40,375 --> 00:32:42,218
Drebin, Police Squad.

513
00:32:42,711 --> 00:32:44,054
Follow that black car!

514
00:32:45,881 --> 00:32:47,975
The car! Follow that car!

515
00:32:48,133 --> 00:32:51,728
Stephanie, check your mirror. Signal.

516
00:32:51,887 --> 00:32:53,560
Now, pull into traffic.

517
00:32:55,015 --> 00:32:56,392
[TIRES SCREECH]

518
00:32:57,476 --> 00:32:59,649
Try and ease off on the brake.

519
00:33:01,855 --> 00:33:05,985
- [INSTRUCTOR] Give it a little gas.
- I know a shortcut. Turn left here!

520
00:33:09,237 --> 00:33:11,740
- There he is!
- [INSTRUCTOR] Easy!

521
00:33:22,083 --> 00:33:23,084
[SCREAMING]

522
00:33:23,251 --> 00:33:24,878
[TIRES SCREECHING]

523
00:33:26,713 --> 00:33:28,386
Turn right! Follow him to the right!

524
00:33:28,548 --> 00:33:32,473
It's OK. Normally,
you would not be going 65

525
00:33:32,636 --> 00:33:34,855
down the wrong way
of a one way street.

526
00:33:35,847 --> 00:33:37,645
- [HORN HONKS]
- Ahh!

527
00:33:37,807 --> 00:33:39,275
Apply the brakes.

528
00:33:40,560 --> 00:33:42,437
Now put it in reverse.

529
00:33:49,903 --> 00:33:54,750
- You dumb broad!
- Stephanie, gently extend your arm.

530
00:33:56,284 --> 00:33:58,662
Extend your middle finger.

531
00:34:02,541 --> 00:34:05,545
- Very good. Well done.
- There he is!

532
00:34:05,710 --> 00:34:07,508
Go for it, Stephanie!

533
00:34:19,891 --> 00:34:21,985
[HONKS HORN]

534
00:34:27,107 --> 00:34:28,199
[YELLING]

535
00:34:34,781 --> 00:34:37,409
[SCREAMING]

536
00:34:43,915 --> 00:34:47,260
Oh no!

537
00:34:51,506 --> 00:34:53,150
- [CROWD CLAMOURING]
- [FIREWORKS EXPLODING]

538
00:34:53,174 --> 00:34:55,142
Excuse me.
Excuse me.

539
00:34:55,302 --> 00:34:58,681
All right, move on!
Nothing to see here!

540
00:34:58,847 --> 00:35:01,350
Please disperse!

541
00:35:01,516 --> 00:35:04,395
Nothing to see here. Please!

542
00:35:06,688 --> 00:35:10,568
[FRANK] The attempt on Nordberg's life
left me shaken and disturbed.

543
00:35:10,734 --> 00:35:13,362
And all the questions kept
coming up over and over again,

544
00:35:13,528 --> 00:35:16,122
like bubbles in a case of club soda.

545
00:35:17,115 --> 00:35:19,368
Who was this character
in the hospital?

546
00:35:19,534 --> 00:35:23,289
Why was he trying to kill
Nordberg, and for whom?

547
00:35:23,455 --> 00:35:26,208
Did Ludwig lie to me?
I didn't have any proof,

548
00:35:26,374 --> 00:35:29,924
but somehow,
I didn't entirely trust him, either.

549
00:35:30,086 --> 00:35:33,215
Why was the I Luv You
not listed in Ludwig's records?

550
00:35:33,381 --> 00:35:36,055
And if it was, did he know about it?

551
00:35:36,217 --> 00:35:37,890
And if he didn't, who did?

552
00:35:38,053 --> 00:35:39,054
[BIRDS SQUAWKING]

553
00:35:39,220 --> 00:35:41,018
And where the hell was I?

554
00:35:44,392 --> 00:35:46,394
It was almost midnight
when I got to my door.

555
00:35:46,561 --> 00:35:49,735
I just wanted a glass of Bosco
and then slip under my blankets.

556
00:35:49,898 --> 00:35:52,993
But my night was
just about to begin.

557
00:36:26,309 --> 00:36:28,812
[FRANK GRUNTS]

558
00:36:32,107 --> 00:36:33,404
You're late.

559
00:36:35,735 --> 00:36:38,284
That depends on what I'm late for.

560
00:36:38,446 --> 00:36:40,619
You said we should
have dinner sometime.

561
00:36:41,700 --> 00:36:44,374
Tonight became sometime.

562
00:36:45,995 --> 00:36:47,542
I'm boiling a roast.

563
00:36:50,375 --> 00:36:52,798
How hot and wet do you like it?

564
00:36:52,961 --> 00:36:56,966
Very hot and awfully wet.

565
00:36:58,383 --> 00:37:00,977
You seem to know your way
around a kitchen.

566
00:37:02,262 --> 00:37:04,481
I'm just as handy
in other rooms of the house.

567
00:37:05,473 --> 00:37:07,942
That shirt looks familiar.

568
00:37:08,101 --> 00:37:11,731
It's yours. I didn't want
to get stained or wrinkled.

569
00:37:12,814 --> 00:37:15,658
At least... not yet.

570
00:37:18,820 --> 00:37:22,950
Do you mind if I slip
into something more comfortable?

571
00:37:29,247 --> 00:37:31,716
There. That's better.

572
00:37:33,835 --> 00:37:35,428
I hope you've brought your appetite.

573
00:37:36,963 --> 00:37:38,761
I've brought everything.

574
00:37:38,923 --> 00:37:41,426
Well, then, dig in.

575
00:37:41,593 --> 00:37:43,186
[THUNDER RUMBLES]

576
00:37:46,347 --> 00:37:50,727
Interesting. Almost as interesting
as the photographs I saw today.

577
00:37:50,894 --> 00:37:53,317
I was young. I needed the work.

578
00:37:53,480 --> 00:37:55,858
No, no, they were taken
at Ludwig's docks.

579
00:37:56,024 --> 00:37:59,528
A ship came in, a Panamanian ship.
It wasn't on Ludwig's records.

580
00:38:00,987 --> 00:38:02,455
Probably an oversight.

581
00:38:03,239 --> 00:38:06,834
How is your... meat?

582
00:38:09,662 --> 00:38:11,289
You be the judge of that.

583
00:38:15,251 --> 00:38:16,719
Mmm.

584
00:38:17,796 --> 00:38:19,548
[GIGGLES]
Mmm.

585
00:38:19,714 --> 00:38:22,137
I've got nine more.

586
00:38:27,055 --> 00:38:28,523
Have you seen that ship?

587
00:38:28,681 --> 00:38:31,275
I don't know.
It doesn't look like one of ours.

588
00:38:31,434 --> 00:38:33,114
But then again,
we deal with so many ships.

589
00:38:33,686 --> 00:38:36,565
Has Officer Nordberg been able to, um...
tell you anything?

590
00:38:36,731 --> 00:38:40,702
No, there was another attempt
on his life. He's back in a coma.

591
00:38:40,860 --> 00:38:45,081
That's terrible!
This world is such a violent place.

592
00:38:45,240 --> 00:38:47,242
If it wasn't, I'd be out of a job.

593
00:38:47,408 --> 00:38:49,911
I'd be back on the circuit,
riding motocross.

594
00:38:50,078 --> 00:38:52,877
But I'd give it all up tomorrow
to live in a world without crime.

595
00:38:53,665 --> 00:38:55,042
That's beautiful.

596
00:38:59,045 --> 00:39:01,594
This is all happening too fast.

597
00:39:03,716 --> 00:39:08,597
- [SIGHS] I've been hurt before.
- I'm sorry.

598
00:39:10,974 --> 00:39:12,567
I'd known her for years.

599
00:39:12,725 --> 00:39:14,898
We used to go to
all the police functions together.

600
00:39:15,061 --> 00:39:19,737
Ah, how I loved her,
but she had her music.

601
00:39:20,567 --> 00:39:22,319
I think she had her music.

602
00:39:22,485 --> 00:39:26,456
She'd hung out with the
Chicago Male Chorus and Symphony.

603
00:39:26,614 --> 00:39:30,118
I don't recall her playing an instrument
or being able to carry a tune.

604
00:39:30,285 --> 00:39:33,630
Yet she was on the road
300 days out of the year.

605
00:39:33,788 --> 00:39:36,462
In fact, I bought her
a harp for Christmas.

606
00:39:37,250 --> 00:39:38,843
She asked me what it was.

607
00:39:41,296 --> 00:39:42,593
It's the same old story.

608
00:39:42,755 --> 00:39:46,430
Boy finds girl, boy loses girl,
girl finds boy

609
00:39:46,593 --> 00:39:49,563
boy forgets girl,
boy remembers girl

610
00:39:49,721 --> 00:39:51,644
girl dies in a tragic blimp accident

611
00:39:51,806 --> 00:39:53,649
over the Orange Bowl
on New Year's Day.

612
00:39:55,184 --> 00:39:58,063
- Goodyear?
- No, the worst.

613
00:39:58,229 --> 00:39:59,981
[WHIMPERING] Poor dear!

614
00:40:03,318 --> 00:40:06,788
Now, now, I don't want to upset you.

615
00:40:06,946 --> 00:40:08,914
Frank, it's not that.

616
00:40:09,991 --> 00:40:12,335
Why did you have to be so wonderful?

617
00:40:13,912 --> 00:40:18,634
- There's something I ought to tell you.
- No! No need to tell me anything.

618
00:40:18,791 --> 00:40:21,670
What's in the past
doesn't matter anyway.

619
00:40:21,836 --> 00:40:23,258
Maybe...

620
00:40:23,963 --> 00:40:27,513
Maybe we're just two lonely souls
who have found each other.

621
00:40:32,555 --> 00:40:34,557
Funny face.

622
00:40:52,283 --> 00:40:55,913
I want you to know, I...
practice safe sex.

623
00:40:56,746 --> 00:40:57,963
So do I.

624
00:41:01,876 --> 00:41:03,878
[RUBBER SQUEAKS]

625
00:41:13,054 --> 00:41:14,897
[PETER NOONE
I'M INTO SOMETHING GOOD]

626
00:41:50,591 --> 00:41:52,764
[CROWD CHEERING]

627
00:42:31,632 --> 00:42:33,851
I had a wonderful day, Frank.

628
00:42:34,010 --> 00:42:35,978
I can't believe
we just met yesterday.

629
00:42:37,305 --> 00:42:39,182
You really mean that, Jane?

630
00:42:39,348 --> 00:42:42,648
You're not just saying it,
because we exchanged bodily fluids?

631
00:42:42,810 --> 00:42:46,155
No, I really mean it.
You're very special.

632
00:42:46,856 --> 00:42:49,905
- Can I interest you in a nightcap?
- No, thank you, I don't wear them.

633
00:42:50,068 --> 00:42:52,947
Actually, I'm on duty.
We're on stakeout tonight.

634
00:42:53,112 --> 00:42:56,616
But I'll be thinking about you.
I'll call you tomorrow.

635
00:42:58,284 --> 00:42:59,957
OK.

636
00:43:00,161 --> 00:43:02,710
[PETER NOONE
I'M INTO SOMETHING GOOD]

637
00:43:05,833 --> 00:43:07,756
Good night!

638
00:43:18,805 --> 00:43:21,775
I'm telling you, the answer's
up there in Ludwig's office.

639
00:43:21,933 --> 00:43:24,857
Call it what you will,
a hunch, women's intuition.

640
00:43:25,019 --> 00:43:27,021
Ludwig knows a lot more
than he's telling us.

641
00:43:27,188 --> 00:43:30,783
A hunch won't stand up in court, Frank.
Where are your hard facts?

642
00:43:30,942 --> 00:43:33,115
Look, he's the only
one outside of ourselves

643
00:43:33,277 --> 00:43:35,120
who knew that Nordberg was still alive.

644
00:43:35,279 --> 00:43:39,659
Next thing we know, some thug tries
to knock Nordberg off in the hospital.

645
00:43:39,826 --> 00:43:44,798
That may be. But breaking into
Ludwig's office is taking a big chance.

646
00:43:45,498 --> 00:43:46,624
I know.

647
00:43:46,791 --> 00:43:49,019
You could take a chance getting up
in the morning, crossing the street

648
00:43:49,043 --> 00:43:52,513
or sticking your face in a fan.
Look, there he is.

649
00:43:57,468 --> 00:44:00,563
All right, just trust me on this, Ed.
I know I'm right.

650
00:44:00,721 --> 00:44:02,598
OK, but be careful.

651
00:44:02,765 --> 00:44:05,046
You get a good night's sleep.
I'll see you in the morning.

652
00:44:12,024 --> 00:44:13,401
[ELEVATOR DINGS]

653
00:44:57,653 --> 00:44:59,121
Bingo!

654
00:45:15,213 --> 00:45:17,307
[PIANO PLAYS RAGTIME]

655
00:45:46,285 --> 00:45:49,255
20,000,000 deposited,
Omani Bank, Zurich,

656
00:45:49,413 --> 00:45:51,757
upon proof of Queen's death.

657
00:46:00,675 --> 00:46:02,473
[YELLS]

658
00:46:04,178 --> 00:46:05,521
[FRANK GRUNTING]

659
00:46:07,431 --> 00:46:08,808
[PIANO PLAYS RAGTIME]

660
00:46:08,975 --> 00:46:09,976
[FRANK EXCLAIMING]

661
00:46:23,114 --> 00:46:24,286
[GLASS SHATTERING]

662
00:46:24,448 --> 00:46:25,916
Ah!

663
00:46:31,706 --> 00:46:32,958
Oh!

664
00:46:35,543 --> 00:46:36,590
Oh!

665
00:46:38,713 --> 00:46:42,058
- [ZAPPING]
- [FRANK] Oh! Oh!

666
00:46:42,216 --> 00:46:43,809
Oh, my God!

667
00:46:52,226 --> 00:46:54,900
[SIRENS WAILING]

668
00:46:58,065 --> 00:46:59,988
[SIRENS CONTINUE]

669
00:47:16,459 --> 00:47:21,556
- [HORN HONKS]
- [WOMAN SCREAMS]

670
00:47:21,714 --> 00:47:23,387
Ah.

671
00:47:23,549 --> 00:47:24,766
Oh!

672
00:47:24,925 --> 00:47:27,724
[YELLS]

673
00:47:27,887 --> 00:47:29,764
[STRAINING]

674
00:47:36,354 --> 00:47:37,606
[WOMAN SCREAMS]

675
00:47:37,772 --> 00:47:39,649
[FRANK SCREAMS]

676
00:47:50,117 --> 00:47:52,040
[CREAKING]

677
00:47:57,708 --> 00:47:59,301
- [YELLS]
- [GLASS SHATTERS]

678
00:48:01,629 --> 00:48:03,597
[GASPING]

679
00:48:03,756 --> 00:48:06,384
[SCREAMING]

680
00:48:10,304 --> 00:48:11,647
[SCREAM ECHOES]

681
00:48:11,806 --> 00:48:13,479
Entering without a search warrant,

682
00:48:13,808 --> 00:48:16,231
destroying property, arson,

683
00:48:16,394 --> 00:48:19,489
sexual assault
with a concrete dildo?

684
00:48:19,980 --> 00:48:22,403
What the hell were you doing there
in the first place?

685
00:48:22,566 --> 00:48:24,406
Yes, I know, I'm sorry about that,
Your Honour,

686
00:48:24,485 --> 00:48:26,338
but we have reason to believe
that Vincent Ludwig

687
00:48:26,362 --> 00:48:28,911
is involved in a plot
to assassinate the Queen.

688
00:48:29,073 --> 00:48:32,828
That's ridiculous!
Where is this evidence?

689
00:48:33,953 --> 00:48:36,832
Well, it... burned in the fire.

690
00:48:36,997 --> 00:48:38,999
Gentlemen

691
00:48:39,166 --> 00:48:43,546
Vincent Ludwig is one of the most
respected members of this community.

692
00:48:43,712 --> 00:48:47,967
And if we're all very nice to him,
he will agree not to press charges.

693
00:48:48,134 --> 00:48:51,183
- Your Honour!
- Did I make myself clear?

694
00:48:51,345 --> 00:48:53,518
Yes, Your Honour, very clear. Good day.

695
00:48:55,724 --> 00:48:57,692
Oh, Drebin!

696
00:48:57,852 --> 00:49:01,106
I don't want any more trouble like
you had last year on the south side.

697
00:49:01,272 --> 00:49:04,025
Understand? That's my policy.

698
00:49:04,191 --> 00:49:07,661
Yes, well when I see
five weirdos dressed in togas

699
00:49:07,820 --> 00:49:10,674
stabbing a guy in the middle of the
park in full view of a hundred people,

700
00:49:10,698 --> 00:49:12,541
I shoot the bastards.
That's my policy.

701
00:49:12,700 --> 00:49:18,423
That was a Shakespeare In the Park
production of Julius Caesar, you moron!

702
00:49:19,081 --> 00:49:23,632
- You killed five actors! Good ones.
- Your Honour...

703
00:49:23,794 --> 00:49:29,221
Drebin, your presence at the Queen's
reception tonight will not be necessary.

704
00:49:29,383 --> 00:49:30,726
Is that understood?

705
00:49:30,885 --> 00:49:34,059
We understand, Your Honour.
Thank you.

706
00:49:57,036 --> 00:49:59,585
[RADIO ANNOUNCER]
The plane has taxied to a stop.

707
00:49:59,747 --> 00:50:01,169
They're rolling out the steps.

708
00:50:01,332 --> 00:50:03,300
Any minute now,
we expect the doors to open

709
00:50:03,459 --> 00:50:06,759
and we'll get our first glimpse of
the Queen, as she begins her first visit

710
00:50:06,921 --> 00:50:09,765
to the Los Angeles area
in over five years.

711
00:50:09,924 --> 00:50:12,068
[ANNOUNCER 2] That's right Bob,
and it's a balmy, beautiful evening

712
00:50:12,092 --> 00:50:14,015
for it too. She'll be going
straight from here

713
00:50:14,178 --> 00:50:16,156
to a formal reception
hosted by the mayor, in hon our of

714
00:50:16,180 --> 00:50:18,808
[DOORBELL RINGS]
[RADIO SHUTS OFF]

715
00:50:23,354 --> 00:50:25,106
- Jane!
- Frank!

716
00:50:27,191 --> 00:50:29,489
I'm just making some dinner.
Are you hungry?

717
00:50:29,652 --> 00:50:31,654
Well, maybe just a bite.

718
00:50:32,488 --> 00:50:33,768
I just talked to Vincent Ludwig.

719
00:50:33,864 --> 00:50:35,584
He wanted me to ask you
to meet him tonight.

720
00:50:35,699 --> 00:50:37,793
Jane, I think there's
something you should know.

721
00:50:37,952 --> 00:50:40,125
I was up in Vincent Ludwig's
place last night.

722
00:50:40,287 --> 00:50:43,336
Oh, how nice! Did he show you his
priceless collection of Ming vases

723
00:50:43,499 --> 00:50:45,227
and all those rare oil paintings?
And what about...?

724
00:50:45,251 --> 00:50:47,549
Jane, I think that Vincent Ludwig

725
00:50:47,711 --> 00:50:49,551
is involved in a number
of criminal activities.

726
00:50:49,630 --> 00:50:51,598
Oh, Frank, stop it!

727
00:50:51,757 --> 00:50:55,057
Vincent Ludwig is a well-respected,
generous, kind man.

728
00:50:55,219 --> 00:50:57,059
It's just too bad
you don't know him like I do.

729
00:50:57,137 --> 00:51:00,107
- Oh, yeah? And how's that?
- What's that supposed to mean?

730
00:51:00,266 --> 00:51:01,813
I'm... sorry.

731
00:51:01,976 --> 00:51:05,480
I'm worried about you. I don't trust him
and I don't want to see you

732
00:51:05,646 --> 00:51:07,489
getting mixed up in anything dangerous.

733
00:51:07,648 --> 00:51:09,650
Oh, Woo's... They back in business?

734
00:51:09,817 --> 00:51:12,286
I thought they closed down
three years ago.

735
00:51:12,444 --> 00:51:13,991
Why, gee, has it been that long?

736
00:51:14,154 --> 00:51:16,031
I don't feel like Chinese
tonight anyway.

737
00:51:16,198 --> 00:51:17,825
[SNIFFS]

738
00:51:17,992 --> 00:51:18,993
[GROANS]

739
00:51:19,159 --> 00:51:21,119
Frank, it's sweet of you
to be concerned about me,

740
00:51:21,203 --> 00:51:23,001
but you're really wrong
about Vincent Ludwig.

741
00:51:23,163 --> 00:51:26,918
He's such a gentleman.
He's so generous.

742
00:51:27,084 --> 00:51:29,007
He just wants to have a talk with you

743
00:51:29,169 --> 00:51:31,297
to clear up any doubts
you might have about him.

744
00:51:32,506 --> 00:51:33,928
- When?
- Tonight.

745
00:51:34,091 --> 00:51:35,902
He wants you to meet him
at the 7th Street stockyards.

746
00:51:35,926 --> 00:51:37,519
Near the 53rd Street entrance.

747
00:51:37,678 --> 00:51:40,522
All right, but you promise me
that you'll be careful.

748
00:51:40,681 --> 00:51:43,855
Of course I will, funny face, for you.

749
00:51:45,227 --> 00:51:48,356
Ah, I've got to go.
I'll see you tomorrow.

750
00:51:48,981 --> 00:51:51,655
Are you sure you won't have
something to eat?

751
00:51:57,531 --> 00:51:59,204
[COWS MOO]

752
00:52:14,423 --> 00:52:15,891
[COWS MOO]

753
00:52:17,343 --> 00:52:18,720
Ludwig?

754
00:52:19,803 --> 00:52:22,807
- [MAN] Drebin?
- Yeah, I'm Drebin.

755
00:52:22,973 --> 00:52:26,568
[MAN] I have a message for you
from Vincent Ludwig!

756
00:52:26,727 --> 00:52:29,401
- [GUNFIRE]
- [MUFFLED SHOUTING]

757
00:52:29,563 --> 00:52:31,531
I'm sorry, I can't hear you!

758
00:52:31,690 --> 00:52:34,068
Don't fire the gun
while you're talking!

759
00:52:57,299 --> 00:53:02,100
[MUFFLED] All right, put your gun down
and your hands up!

760
00:53:11,605 --> 00:53:12,902
[YELLS]

761
00:53:15,025 --> 00:53:16,572
[MAN GURGLING]

762
00:53:26,120 --> 00:53:27,997
[JAZZ MUSIC PLAYING]

763
00:53:35,838 --> 00:53:37,932
Matthews, stake out that end,

764
00:53:38,090 --> 00:53:41,310
Adcock, check for anyone
suspicious-looking.

765
00:53:42,761 --> 00:53:44,729
- Ed...
- Frank, what are you doing here?

766
00:53:44,888 --> 00:53:46,310
I just came from the stockyards,

767
00:53:46,473 --> 00:53:48,646
trading shots
with one of Ludwig's goons.

768
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
They're planning
to do it tonight, Ed, here.

769
00:53:50,894 --> 00:53:52,574
That's' why they're trying
to knock me off.

770
00:53:52,646 --> 00:53:54,364
Right. We'd better be on the lookout.

771
00:53:54,523 --> 00:53:57,151
Right, excuse me, ma'am, security.

772
00:53:57,317 --> 00:53:59,194
- [ELECTRONIC BUZZING]
- [WOMAN SQUEALING]

773
00:53:59,361 --> 00:54:01,705
- What's the meaning of this?
- All right, just relax.

774
00:54:01,864 --> 00:54:03,992
Take it easy.
Nothing's gonna happen.

775
00:54:04,158 --> 00:54:07,788
- I didn't do anything.
- Oh, yeah? Well, what about this?

776
00:54:07,953 --> 00:54:11,708
You think we were born yesterday?
You didn't do anything, huh?

777
00:54:11,874 --> 00:54:12,966
I got rights...

778
00:54:13,125 --> 00:54:15,969
Look, Ed, he's got
a picture of your wife!

779
00:54:16,837 --> 00:54:18,680
Ethel!

780
00:54:19,173 --> 00:54:20,174
- [GROANS]
- [CROWD GASPS]

781
00:54:20,340 --> 00:54:23,014
All right, anyone else here
seeing his wife?

782
00:54:23,177 --> 00:54:26,977
That's all right. That's OK, Frank.
Let's get in the hall.

783
00:54:37,441 --> 00:54:39,318
Are you enjoying yourself, my dear?

784
00:54:39,485 --> 00:54:41,908
Oh, Mr. Ludwig,
I'm so excited to be here.

785
00:54:42,070 --> 00:54:44,038
I really do appreciate your inviting me.

786
00:54:44,198 --> 00:54:46,371
The pleasure is all mine, my dear.

787
00:54:46,533 --> 00:54:50,083
- And perhaps afterwards we can...
- [SPLASHES]

788
00:54:50,245 --> 00:54:51,997
- Drebin!
- Frank!

789
00:54:52,164 --> 00:54:55,213
You're both right.
Surprised to see me, Mr. Ludwig?

790
00:54:55,375 --> 00:54:58,219
This is not the time
or place to talk.

791
00:54:58,378 --> 00:55:00,881
It's way past the time we talked.

792
00:55:01,048 --> 00:55:04,097
The gloves are off,
I'm playing hard ball, Ludwig.

793
00:55:04,259 --> 00:55:07,854
It's fourth and fifteen, and
you're looking at a full court press.

794
00:55:08,013 --> 00:55:11,893
Mr. Drebin!
If you have evidence, then use it.

795
00:55:12,059 --> 00:55:15,939
If not, I am warning you,
get off my back!

796
00:55:16,104 --> 00:55:18,732
Or I promise you,
it will cost you dearly.

797
00:55:20,859 --> 00:55:22,532
Frank, what's wrong?

798
00:55:23,654 --> 00:55:25,622
A lot of things, sweetie-pie.

799
00:55:25,781 --> 00:55:28,785
A little meeting that turned into
a peek-a-boo session with bullets,

800
00:55:28,951 --> 00:55:30,887
all set up by someone who's been
playing me like a violin

801
00:55:30,911 --> 00:55:32,834
at the annual Saps Convention.

802
00:55:32,996 --> 00:55:34,998
Funny face, I don't know
what you're talking about.

803
00:55:35,165 --> 00:55:39,090
My stockyard meeting, butter wings.
Or don't you remember setting that up?

804
00:55:39,253 --> 00:55:42,382
But Mr. Ludwig said you called
the meeting off! Believe me, I...

805
00:55:42,548 --> 00:55:44,846
Hum me another one, shnookie lumps!

806
00:55:45,008 --> 00:55:46,885
Frank, it's the truth!

807
00:55:47,052 --> 00:55:49,771
It's true what they say:
Cops and women don't mix.

808
00:55:49,930 --> 00:55:51,853
Like eating a spoonful of Drano.

809
00:55:52,015 --> 00:55:55,019
Sure, it'll clean you out,
but it'll leave you hollow inside.

810
00:55:55,769 --> 00:55:57,897
Too bad, sugar puff.

811
00:55:59,231 --> 00:56:00,824
We could have been something.

812
00:56:02,109 --> 00:56:04,612
I was only doing
what I was told to do!

813
00:56:04,778 --> 00:56:07,122
- Like make love to me?
- Frank!

814
00:56:07,281 --> 00:56:08,703
- [CROWD GASPS]
- [MUSIC STOPS]

815
00:56:08,866 --> 00:56:11,085
That only makes things easier, princess.

816
00:56:11,243 --> 00:56:14,417
To think I trusted you!
I made a big mistake.

817
00:56:14,580 --> 00:56:18,255
- Here, you can take this back.
- Whose is that?

818
00:56:20,210 --> 00:56:22,212
- Doesn't matter.
- [MAN] Hey, watch it!

819
00:56:22,379 --> 00:56:24,097
Take care of yourself, baby.

820
00:56:26,091 --> 00:56:29,891
By the way, I faked every orgasm.

821
00:56:30,679 --> 00:56:32,306
Oh, funny face!

822
00:56:32,472 --> 00:56:33,472
[AUDIENCE APPLAUDING]

823
00:56:33,599 --> 00:56:36,569
And to commemorate our friendship,

824
00:56:36,727 --> 00:56:40,698
the city of Los Angeles is proud
to present to the Royal Family

825
00:56:40,856 --> 00:56:42,950
this Revolutionary War musket,

826
00:56:43,108 --> 00:56:46,157
generously donated
by Mr. Vincent Ludwig.

827
00:56:46,320 --> 00:56:47,572
[AUDIENCE APPLAUDS]

828
00:56:48,322 --> 00:56:51,417
Ladies and gentlemen,
Her Royal Highness,

829
00:56:51,575 --> 00:56:54,499
Queen Elizabeth II!

830
00:56:58,123 --> 00:57:00,125
[TRUMPET FANFARE BLARING]

831
00:57:17,100 --> 00:57:18,818
[ALL GASPING]

832
00:57:21,188 --> 00:57:23,031
[ALL EXCLAIMING]

833
00:57:23,982 --> 00:57:25,529
[GASPS]

834
00:57:25,692 --> 00:57:27,069
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]

835
00:57:29,613 --> 00:57:33,868
[ED] It's disgusting the way they splash
this stuff all over the newspapers!

836
00:57:34,534 --> 00:57:37,003
What is journalism coming to?

837
00:57:37,162 --> 00:57:40,712
You're laying on top of the Queen
with her legs wrapped around you

838
00:57:40,874 --> 00:57:42,376
and they call that news!

839
00:57:42,542 --> 00:57:44,761
They can't kick you
off the force, Frank.

840
00:57:44,920 --> 00:57:49,050
- It's just not fair.
- I know, Ed. Life isn't always fair.

841
00:57:49,216 --> 00:57:52,811
Just think, the next time I shoot
someone, I could be arrested.

842
00:57:54,262 --> 00:57:56,731
Hey, look at that!

843
00:57:56,890 --> 00:57:59,109
The missing evidence
in the Kelner case!

844
00:57:59,267 --> 00:58:01,361
My God, he was innocent!

845
00:58:02,062 --> 00:58:05,236
He went to the chair
two years ago, Frank.

846
00:58:05,399 --> 00:58:08,198
Well... what's the use?

847
00:58:08,986 --> 00:58:11,990
What good are these damn awards
and citations?

848
00:58:12,155 --> 00:58:13,577
[MAN] Frank...

849
00:58:13,740 --> 00:58:16,289
Frank, that's not your desk!

850
00:58:16,451 --> 00:58:17,748
- Frank!
- Jane!

851
00:58:17,911 --> 00:58:20,835
- I've been looking all over for you!
- What are you doing here?

852
00:58:20,998 --> 00:58:22,841
Running another errand
for your boyfriend?

853
00:58:23,000 --> 00:58:25,594
I tried to call you last night.
I even went by your place.

854
00:58:25,752 --> 00:58:29,006
- Where were you?
- I was out walking. All night.

855
00:58:29,172 --> 00:58:32,096
Frank, you gotta listen to me!
I have important information for you.

856
00:58:32,259 --> 00:58:36,014
Please believe me. Vincent Ludwig and I,
there was never anything between us.

857
00:58:36,179 --> 00:58:39,433
- He likes East German men.
- What about you?

858
00:58:40,475 --> 00:58:41,601
I like cops.

859
00:58:41,768 --> 00:58:45,773
- [ALL EXCLAIMING] All right! Yeah!
- Settle down. Take it easy.

860
00:58:46,857 --> 00:58:49,610
- What have you got?
- I overheard Ludwig after the banquet.

861
00:58:49,776 --> 00:58:51,870
You were right all along, Frank.

862
00:58:52,029 --> 00:58:54,953
Ludwig is planning to have someone
assassinate the Queen!

863
00:58:55,115 --> 00:58:57,334
- Where?
- At the baseball game.

864
00:58:57,492 --> 00:58:59,554
The Queen will be there this afternoon
as a guest of Ludwig.

865
00:58:59,578 --> 00:59:00,955
I'm supposed to be with him.

866
00:59:01,121 --> 00:59:02,473
Are you telling us that Vincent Ludwig

867
00:59:02,497 --> 00:59:05,125
is going to just shoot the Queen
in front of 60,000 fans?

868
00:59:05,292 --> 00:59:07,892
No, he said a player's gonna do it,
during the 7th-inning stretch.

869
00:59:08,045 --> 00:59:10,925
- That game starts in 20 minutes.
- I'd better get down there right away.

870
00:59:11,006 --> 00:59:13,930
- I'll go with you.
- No, it's best you stay with Ludwig.

871
00:59:14,092 --> 00:59:15,844
That way we won't
arouse any suspicion.

872
00:59:16,011 --> 00:59:18,560
- Right. OK, let's go!
- Wait! Wait!

873
00:59:18,722 --> 00:59:21,350
Now, listen, I've gotten you guys
into enough trouble already.

874
00:59:21,516 --> 00:59:23,453
I don't want you to risk this for me.
I'll go alone.

875
00:59:23,477 --> 00:59:26,105
No! This is gonna get you
back on the force, Frank.

876
00:59:26,271 --> 00:59:28,490
We're all right behind you.

877
00:59:28,815 --> 00:59:31,159
[ALL CLAMOURING]

878
00:59:31,318 --> 00:59:35,494
Frank? I wanted you to know now,

879
00:59:35,655 --> 00:59:39,330
I've loved you since the first day
I met you, and I'll never stop.

880
00:59:40,243 --> 00:59:41,995
I'm a very lucky woman.

881
00:59:43,288 --> 00:59:45,336
So am I.

882
00:59:45,874 --> 00:59:48,093
[CROWD CHATTERING]

883
00:59:52,380 --> 00:59:54,348
[ANNOUNCER] And a good afternoon
to everyone.

884
00:59:54,508 --> 00:59:56,761
We're coming to you live from the Big A,

885
00:59:56,927 --> 00:59:59,555
where the California Angels
meet the Seattle Mariners

886
00:59:59,721 --> 01:00:01,644
in a showdown for the division lead

887
01:00:01,807 --> 01:00:04,435
in this exciting
American League West race.

888
01:00:04,601 --> 01:00:08,276
Hello, everybody! I'm Curt Gowdy
along with Jim Palmer,

889
01:00:08,438 --> 01:00:11,408
Tim McCarver, Dick Vitale, Mel Allen,

890
01:00:11,566 --> 01:00:14,695
Dick Enberg and Dr. Joyce Brothers,

891
01:00:14,861 --> 01:00:17,580
inviting you to join us for this
all-important ball game.

892
01:00:17,739 --> 01:00:19,457
And a very special game it is, Curt.

893
01:00:19,616 --> 01:00:21,539
As we all know,
this game is being attended

894
01:00:21,701 --> 01:00:23,419
by Her Majesty, Queen Elizabeth.

895
01:00:23,578 --> 01:00:26,206
And I'm sure Her Majesty
will enjoy this game, Jim.

896
01:00:27,207 --> 01:00:29,209
We've got all the exits covered.

897
01:00:29,376 --> 01:00:31,378
I ought to go down
and arrest Ludwig right now.

898
01:00:31,545 --> 01:00:33,047
No, Frank, without any evidence,

899
01:00:33,213 --> 01:00:35,386
we've got to let him
make the first move.

900
01:00:35,549 --> 01:00:37,949
Besides, with the mayor,
she'd have you arrested on the spot.

901
01:00:38,093 --> 01:00:39,333
You've gotta stay out of sight.

902
01:00:39,386 --> 01:00:41,889
I've got to get that assassin
before the 7th-inning stretch.

903
01:00:42,055 --> 01:00:44,274
If Jane is right, it could be
any one of those players.

904
01:00:44,432 --> 01:00:46,202
I've got to find a way to get
down there on that field

905
01:00:46,226 --> 01:00:47,603
and search those players.

906
01:00:47,769 --> 01:00:48,871
[STADIUM ANNOUNCER]
Ladies and gentlemen,

907
01:00:48,895 --> 01:00:51,899
please rise and give a hearty
Los Angeles welcome

908
01:00:52,065 --> 01:00:54,067
to Her Majesty, Queen Elizabeth II!

909
01:00:54,234 --> 01:00:57,078
[ORGAN PLAYS GOD SAVE THE QUEEN]

910
01:01:02,868 --> 01:01:04,916
One moment.

911
01:01:05,120 --> 01:01:06,497
Huh?

912
01:01:07,080 --> 01:01:08,707
- Over there.
- Move down.

913
01:01:08,874 --> 01:01:10,251
These seats are taken.

914
01:01:13,712 --> 01:01:16,431
[CROWD APPLAUDS, CHEERS]

915
01:01:25,515 --> 01:01:29,065
My dear, is something bothering you?

916
01:01:29,227 --> 01:01:30,729
Why, no, why do you ask?

917
01:01:30,896 --> 01:01:35,026
You haven't said a word.
You seem... nervous.

918
01:01:35,192 --> 01:01:38,787
Well, you know how important
this game is for the Angels.

919
01:01:39,946 --> 01:01:41,448
Why he's not here now?

920
01:01:41,615 --> 01:01:43,617
I do not like being made
to wait for him.

921
01:01:43,783 --> 01:01:46,957
Mr. Pallazzo, our head usher will
be here in two minutes

922
01:01:47,120 --> 01:01:49,623
to take you onto the field.
Please, just wait in here.

923
01:01:49,789 --> 01:01:52,133
He should be here now,
do you understand?

924
01:01:52,292 --> 01:01:54,169
Yes, sir. I'll send him right over.

925
01:01:54,336 --> 01:01:57,089
I do not wait for him!
He waits for me!

926
01:02:01,801 --> 01:02:03,474
- Yes?
- Mr. Pallazzo?

927
01:02:03,637 --> 01:02:04,934
- Si.
- I am the head usher.

928
01:02:05,096 --> 01:02:08,100
- Ah!
- I am here to... Excuse me.

929
01:02:13,647 --> 01:02:17,151
- Mr. Pallazzo?
- Yes?

930
01:02:17,317 --> 01:02:20,696
- I am the head usher.
- One second.

931
01:02:21,321 --> 01:02:22,882
[STADIUM ANNOUNCER]
Ladies and gentlemen,

932
01:02:22,906 --> 01:02:27,127
on behalf of the California Angels
and the City of Los Angeles,

933
01:02:27,285 --> 01:02:29,708
on the occasion
of Her Majesty's royal visit,

934
01:02:29,871 --> 01:02:34,968
please welcome internationally
renowned opera star, Enrico Pallazzo!

935
01:02:38,755 --> 01:02:42,180
Ladies and gentlemen,
let us hon our America,

936
01:02:42,342 --> 01:02:47,519
as Mr. Pallazzo will now sing
our national anthem.

937
01:02:47,681 --> 01:02:49,683
[CHUCKLES NERVOUSLY]

938
01:02:52,811 --> 01:02:56,691
[SINGING THE STAR-SPANGLED
BANNER OFF-KEY]

939
01:03:06,283 --> 01:03:07,535
Frank?

940
01:03:17,043 --> 01:03:20,138
[FRANK CONTINUES TO SING OFF-KEY]

941
01:03:25,385 --> 01:03:27,979
[MUMBLES LYRICS]

942
01:03:49,242 --> 01:03:50,960
- [MOANING]
- [FRANK CONTINUES SINGING]

943
01:04:07,302 --> 01:04:08,804
[CROWD CHEERS]

944
01:04:09,929 --> 01:04:11,852
And now, as the crowd
settles back down,

945
01:04:12,015 --> 01:04:14,438
we'll wait for
the exchange of lineups

946
01:04:14,601 --> 01:04:16,444
and the start of today's ball game.

947
01:04:24,861 --> 01:04:29,537
Oh, excuse me, could you tell me,
is this an official bat?

948
01:04:32,786 --> 01:04:36,416
Well, the Queen's visit has brought
a sell-out crowd. Could be a record.

949
01:04:36,581 --> 01:04:38,461
And while the fans
are awaiting the first pitch,

950
01:04:38,541 --> 01:04:40,794
they're being entertained
by the stadium's Angel vision,

951
01:04:40,960 --> 01:04:44,760
showing some of those unusual
moments in baseball over the years.

952
01:04:44,923 --> 01:04:46,641
[CROWD GASPING]

953
01:05:02,649 --> 01:05:03,901
[JANITOR] Whoops.

954
01:05:05,110 --> 01:05:06,612
Sorry, fellas!

955
01:05:11,366 --> 01:05:12,834
[CROWD GASPS]

956
01:05:16,996 --> 01:05:20,170
- [TIGER ROARS]
- [CROWD GASPS]

957
01:05:33,471 --> 01:05:36,691
[LAUGHING]
How about that?

958
01:05:39,018 --> 01:05:41,817
[STADIUM ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, now taking the field,

959
01:05:41,980 --> 01:05:44,074
your California Angels!

960
01:05:52,365 --> 01:05:55,369
For the safety of the players
and yourself,

961
01:05:55,535 --> 01:05:59,665
we ask that you do not throw any
objects in the stands or on the field.

962
01:05:59,831 --> 01:06:01,799
We thank you for your cooperation.

963
01:06:04,919 --> 01:06:07,047
So, as the Angels take the field,

964
01:06:07,213 --> 01:06:09,466
we're about ready
for the First Pitch ceremony

965
01:06:09,632 --> 01:06:12,932
with the Queen of England
ready to toss out the first ball.

966
01:06:17,098 --> 01:06:19,285
[STADIUM ANNOUNCER] How about that
Queen, ladies and gentlemen?

967
01:06:19,309 --> 01:06:21,061
Let's have a nice round of applause!

968
01:06:21,227 --> 01:06:23,571
Well, we're ready for the start
of today's ball game,

969
01:06:23,730 --> 01:06:26,199
and I'm sure that group
of lovely ladies would agree.

970
01:06:26,357 --> 01:06:28,294
[JIM PALMER] Well, they ought to.
Those are the players' wives,

971
01:06:28,318 --> 01:06:30,241
on hand to enjoy
the game with us today.

972
01:06:30,403 --> 01:06:32,952
[STADIUM ANNOUNCER] Introducing
the umpires for today's game,

973
01:06:33,114 --> 01:06:35,162
at first base, Lou Hernandez.

974
01:06:35,325 --> 01:06:38,124
Second base, Dan Silva. Third base...

975
01:06:38,286 --> 01:06:41,381
What do you say, Cummings?
Are we gonna do this today?

976
01:06:41,539 --> 01:06:42,882
Do what? Oh!

977
01:06:43,041 --> 01:06:45,169
Play ball!

978
01:06:48,254 --> 01:06:51,098
Frank! Al, it's Frank!

979
01:06:56,095 --> 01:06:57,893
And this game's underway.

980
01:06:58,056 --> 01:07:00,605
Dave Spiwack ready
to face Jay John stone!

981
01:07:19,953 --> 01:07:23,048
- Nothing to report so far, chief.
- Don't worry, Al.

982
01:07:23,831 --> 01:07:27,176
If one of those players is the killer,
Frank is gonna find him,

983
01:07:27,335 --> 01:07:29,588
even if he has to search
every one of them.

984
01:07:29,754 --> 01:07:32,473
[ANNOUNCER]
Jay John stone. John stone.

985
01:07:33,550 --> 01:07:37,475
Hello, pal. You all right?
Let's see if that uniform's on straight.

986
01:07:37,637 --> 01:07:40,481
Pretty good back here.
Now let's see the shirt.

987
01:07:40,640 --> 01:07:42,438
You should take a large.

988
01:07:42,600 --> 01:07:44,773
Little tight in the crotch.

989
01:07:45,853 --> 01:07:48,276
All right? All set?

990
01:07:50,441 --> 01:07:53,160
OK, play ball!

991
01:07:58,157 --> 01:07:59,704
[CROWD EXCLAIMS]

992
01:08:02,954 --> 01:08:04,171
Batter up.

993
01:08:21,598 --> 01:08:22,645
Strike?

994
01:08:22,807 --> 01:08:24,309
[CROWD CHEERS]

995
01:08:26,853 --> 01:08:29,151
Yeah, strike!

996
01:08:42,160 --> 01:08:46,381
Stee-rike two!

997
01:09:01,346 --> 01:09:07,353
Stee-rike three!

998
01:09:07,518 --> 01:09:10,738
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!

999
01:09:14,067 --> 01:09:15,910
Hey!

1000
01:09:25,244 --> 01:09:27,622
[RANDY NEWMAN:
I LOVE L.A.]

1001
01:09:42,053 --> 01:09:44,772
Strike!

1002
01:09:56,275 --> 01:09:57,652
You're clean!

1003
01:10:00,947 --> 01:10:02,620
You're out!

1004
01:11:49,555 --> 01:11:50,602
Have you found him yet?

1005
01:11:50,765 --> 01:11:52,358
No, and I've searched
almost everybody.

1006
01:11:52,517 --> 01:11:53,517
Yeah, I saw that.

1007
01:11:53,643 --> 01:11:56,522
There's only one more out
before the 7th innings stretch, Frank.

1008
01:11:56,687 --> 01:11:59,566
I'm gonna have my men on the alert,
but you're gonna have to stall them.

1009
01:11:59,732 --> 01:12:02,110
Don't let 'em get that third out.

1010
01:12:02,276 --> 01:12:03,869
Right, Ed.

1011
01:12:05,530 --> 01:12:10,331
[STADIUM ANNOUNCER] The Mariners' short
stop, number four, Armando Personi!

1012
01:12:10,493 --> 01:12:11,494
Personi!

1013
01:12:18,584 --> 01:12:21,508
- Ball!
- Ball?

1014
01:12:21,671 --> 01:12:23,264
[CROWD BOOS]

1015
01:12:31,973 --> 01:12:34,101
Ball!

1016
01:12:34,267 --> 01:12:35,769
[CROWD BOOS]

1017
01:12:44,944 --> 01:12:46,446
[CATCHER MUTTERS]

1018
01:12:48,614 --> 01:12:50,708
Catch it! Catch it!

1019
01:12:53,786 --> 01:12:54,958
[SCREAMS]

1020
01:12:55,121 --> 01:12:57,340
- Fair ball!
- [MAN] Go, go, go!

1021
01:12:57,498 --> 01:12:59,375
He's going home,
he's going home!

1022
01:12:59,542 --> 01:13:01,419
[MAN 2] Block the plate!

1023
01:13:01,586 --> 01:13:04,055
- Safe!
- Safe? What do you mean, safe?

1024
01:13:04,213 --> 01:13:06,341
I don't believe this!

1025
01:13:08,426 --> 01:13:10,144
Hey, second base! On two!

1026
01:13:11,429 --> 01:13:13,431
There's a throw by the catcher

1027
01:13:13,598 --> 01:13:16,442
and now they've got Personi
hung up between 1st and 2nd!

1028
01:13:16,601 --> 01:13:18,521
[Umpire] What the hell
do you think you're doing?

1029
01:13:19,395 --> 01:13:20,396
What?

1030
01:13:20,563 --> 01:13:22,406
[UMPIRE] Hey, you're
not supposed to do that!

1031
01:13:23,482 --> 01:13:25,359
Hey, wait a minute! Stop that!

1032
01:13:25,526 --> 01:13:28,154
Put that back down! Give me that ball!

1033
01:13:30,823 --> 01:13:32,291
I'll get you!

1034
01:13:32,450 --> 01:13:34,794
I know this is hard to believe,

1035
01:13:34,952 --> 01:13:38,126
but apparently the umpires
have got Personi in a run down!

1036
01:13:41,334 --> 01:13:42,961
- Safe!
- Safe?

1037
01:13:43,127 --> 01:13:44,470
How about that?

1038
01:13:44,629 --> 01:13:46,427
- Out!
- Safe!

1039
01:13:46,589 --> 01:13:48,512
- Out!
- He was safe!

1040
01:13:48,674 --> 01:13:49,766
- Out!
- Safe!

1041
01:13:49,926 --> 01:13:51,519
There's a sight I've never seen.

1042
01:13:51,677 --> 01:13:53,975
- Out! Out! Out!
- Safe! Safe! Safe!

1043
01:13:54,138 --> 01:13:55,685
- Safe!
- What are you doing?

1044
01:13:55,848 --> 01:13:57,691
- Safe! Safe! Safe!
- [UMPIRE] He was out!

1045
01:13:57,850 --> 01:14:01,024
He was safe!
He never tagged him with the ball!

1046
01:14:01,187 --> 01:14:03,406
You idiot! He was out
when he ran out of the baseline!

1047
01:14:03,564 --> 01:14:06,033
All right, I've had enough!
You're out of here!

1048
01:14:06,192 --> 01:14:09,036
- What do you mean?
- You can't throw an umpire out!

1049
01:14:09,195 --> 01:14:11,823
All right, you're outta here!

1050
01:14:12,865 --> 01:14:16,961
Hold on! Even the guy running
the scoreboard says he was out!

1051
01:14:17,119 --> 01:14:20,373
And he's way up there in the mezzanine!

1052
01:14:20,539 --> 01:14:23,258
My God, it's the third out!

1053
01:14:24,377 --> 01:14:26,175
[BEEPING]

1054
01:14:26,337 --> 01:14:28,465
[UMPIRES CONTINUE ARGUING]

1055
01:14:39,308 --> 01:14:42,403
I must kill... the Queen.

1056
01:14:47,149 --> 01:14:49,698
I must kill... the Queen.

1057
01:14:52,405 --> 01:14:54,407
Frank! Frank, it's the right fielder!

1058
01:14:54,573 --> 01:14:57,042
[ALL ARGUING]

1059
01:15:00,746 --> 01:15:04,421
- You're the boss!
- It was safe.

1060
01:15:04,583 --> 01:15:07,177
Now we're going to take you
for a little walk.

1061
01:15:07,336 --> 01:15:08,553
To think I respected you.

1062
01:15:08,713 --> 01:15:10,306
How could you do something
so vicious?

1063
01:15:10,464 --> 01:15:11,966
It was easy, my dear.

1064
01:15:12,133 --> 01:15:15,307
Don't forget I spent two years
as a building contractor.

1065
01:15:15,469 --> 01:15:17,722
Now let's go quietly.

1066
01:15:22,309 --> 01:15:24,403
Hey, look at that!
Come on, let's get him!

1067
01:15:28,607 --> 01:15:30,325
[ALL CLAMOURING]

1068
01:15:35,573 --> 01:15:37,951
[MAN] Kick him in the balls!

1069
01:15:39,035 --> 01:15:41,163
[ALL GRUNTING, SHOUTING]

1070
01:16:10,775 --> 01:16:13,654
I must kill... the Queen.

1071
01:16:13,819 --> 01:16:15,662
[GASPS]

1072
01:16:16,655 --> 01:16:17,907
Whoops.

1073
01:16:21,619 --> 01:16:24,873
- [CROWD MURMURING]
- [WOMAN SCREAMING]

1074
01:16:31,670 --> 01:16:35,891
The umpire...
he saved the Queen's life!

1075
01:16:36,050 --> 01:16:38,178
That's not the umpire, Your Honor.

1076
01:16:42,348 --> 01:16:44,476
Hey, it's Enrico Pallazzo!

1077
01:16:47,103 --> 01:16:50,949
[ALL CHANTING]
Rico Pallazzo! Rico Pallazzo!

1078
01:16:51,107 --> 01:16:52,484
Drebin!

1079
01:16:52,817 --> 01:16:55,195
Frank! Frank!

1080
01:16:55,361 --> 01:16:58,365
[JANE] Frank! Frank, help!

1081
01:16:58,531 --> 01:17:02,377
Frank! Frank, help!

1082
01:17:02,535 --> 01:17:04,128
[JANE] Frank!

1083
01:17:18,300 --> 01:17:20,553
- [JANE] Frank!
- Stay where you are, Drebin!

1084
01:17:20,719 --> 01:17:23,142
- He's got a gun!
- I know.

1085
01:17:23,305 --> 01:17:26,900
You ruined my life, Drebin.
Now I'm going to ruin yours.

1086
01:17:27,059 --> 01:17:30,063
- Leave the girl alone!
- I am. I'm going to kill you.

1087
01:17:30,896 --> 01:17:33,775
- I see.
- [PHONE DINGS]

1088
01:17:35,734 --> 01:17:37,953
Two can play at that game!

1089
01:17:38,904 --> 01:17:40,156
Ah!

1090
01:17:43,284 --> 01:17:44,284
[LUDWIG GROANING]

1091
01:17:44,410 --> 01:17:47,505
- You killed him!
- No, no, he's just stunned.

1092
01:17:47,663 --> 01:17:49,415
He'll be all right
in a couple of minutes.

1093
01:17:50,249 --> 01:17:52,251
[LUDWIG SCREAMS]

1094
01:17:54,044 --> 01:17:55,512
[LOUD CRASH]

1095
01:17:55,754 --> 01:17:57,677
Well...

1096
01:18:05,890 --> 01:18:07,267
[CRUNCHING]

1097
01:18:08,809 --> 01:18:11,358
[COWBELL CLICKING]

1098
01:18:11,645 --> 01:18:14,194
- [MARCHING BAND PLAYS]
- [CRUNCHING]

1099
01:18:22,990 --> 01:18:26,119
Frank... It's horrible!

1100
01:18:27,286 --> 01:18:30,415
- It's so horrible!
- I know, Ed.

1101
01:18:32,041 --> 01:18:33,759
My father went the same way.

1102
01:18:37,296 --> 01:18:39,094
[BEEPING]

1103
01:18:49,850 --> 01:18:53,900
I must kill... Frank Drebin.

1104
01:18:54,063 --> 01:18:57,237
I must kill Frank Drebin.

1105
01:18:58,025 --> 01:18:59,618
No, no, don't shoot!

1106
01:19:00,819 --> 01:19:04,744
Jane... it's me...

1107
01:19:06,992 --> 01:19:08,335
Funny face.

1108
01:19:08,494 --> 01:19:12,249
- [JANE] I must kill Frank Drebin.
- [MAN] Hey, look! Up there!

1109
01:19:12,414 --> 01:19:14,462
[FRANK] You love Frank Drebin.

1110
01:19:14,625 --> 01:19:16,969
And Frank Drebin loves you.

1111
01:19:18,420 --> 01:19:19,421
Jane, listen to me.

1112
01:19:20,673 --> 01:19:22,400
If you don't love me,
you might as well pull that trigger,

1113
01:19:22,424 --> 01:19:27,225
because without you,
I wouldn't want to live anyway.

1114
01:19:29,056 --> 01:19:30,774
I've finally found
someone I can love

1115
01:19:31,850 --> 01:19:35,946
a good, clean love...
without utensils.

1116
01:19:36,105 --> 01:19:39,985
I must kill Frank Drebin.

1117
01:19:40,150 --> 01:19:42,824
It's a topsy-turvy world, Jane,

1118
01:19:42,987 --> 01:19:46,412
and maybe the problems of two people
don't amount to a hill of beans,

1119
01:19:46,573 --> 01:19:50,828
but this is our hill
and these are our beans.

1120
01:19:52,413 --> 01:19:55,667
Jane, since I met you, I notice
things I never knew were there before,

1121
01:19:55,833 --> 01:20:00,680
birds singing, dew glistening
on a newly-formed leaf

1122
01:20:01,630 --> 01:20:03,052
stop lights

1123
01:20:03,215 --> 01:20:06,685
- I must kill...
- Jane, this morning

1124
01:20:08,470 --> 01:20:10,063
I bought something for you.

1125
01:20:11,473 --> 01:20:12,725
It's not very much,

1126
01:20:13,559 --> 01:20:16,233
but pretty good
for an honest policeman's salary.

1127
01:20:17,938 --> 01:20:19,861
It's an engagement ring.

1128
01:20:20,024 --> 01:20:21,992
I would have given it to you earlier,

1129
01:20:22,151 --> 01:20:25,371
but I wanted to wait
until we were alone.

1130
01:20:29,575 --> 01:20:32,579
- I...
- I love you, Jane.

1131
01:20:38,500 --> 01:20:39,843
Oh, Frank!

1132
01:20:52,264 --> 01:20:54,517
I'm sorry!

1133
01:21:05,110 --> 01:21:08,364
I'm sorry I yelled at you
yesterday, I really am.

1134
01:21:11,617 --> 01:21:12,869
Drebin!

1135
01:21:13,035 --> 01:21:15,709
I was wrong about you.

1136
01:21:15,871 --> 01:21:19,921
This city, and I guess the whole world,
owes you a debt of gratitude.

1137
01:21:20,084 --> 01:21:21,131
Thank you, Mayor.

1138
01:21:21,293 --> 01:21:25,298
And Monday morning
we want you back at Police Squad

1139
01:21:25,464 --> 01:21:27,592
with a promotion
to captain, of course.

1140
01:21:27,758 --> 01:21:29,977
- Mayor...
- But don't thank me.

1141
01:21:30,928 --> 01:21:33,477
There's someone else
here who wants to thank you.

1142
01:21:33,639 --> 01:21:35,892
- Nordberg!
- Hiya, buddy!

1143
01:21:36,058 --> 01:21:38,857
The doc says I should be on my feet
and as good as new in a week!

1144
01:21:39,019 --> 01:21:42,990
- And back on the force!
- Nordberg, that's wonderful!

1145
01:21:43,148 --> 01:21:44,149
Whoa!

1146
01:21:44,316 --> 01:21:47,320
Oh, Frank! Everyone should
have a friend like you!

1147
01:21:47,486 --> 01:21:49,580
[NORDBERG SCREAMS]

1148
01:21:49,738 --> 01:21:50,910
[CRASHES]

1149
01:21:51,573 --> 01:21:53,013
[PETER NOONE
I'M INTO SOMETHING GOOD]

